- Trung thứ chi đạo cái gì? Nhân nghĩa đạo đức ở đâu? Thế sao các ngươi lại bỏ thuốc độc vào trong quan tài để hại người? Lão nạp nếu sơ ý thì giờ đây đã viên tịch tây qui, còn nghe nhà ngươi nói "kỷ sở bất dục, vật thi ư nhân" nữa chăng? Thế ngươi có muốn trúng độc mà chết không cơ chứ?
bạn đang xem “Thiên long bát bộ - Kim Dung ” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!
Gã đồ gàn lùi lại hai bước, ngạc nhiên hỏi:
- Lạ thật! Lạ thật! Ai mà lại bỏ thuốc độc vào quan tài? Ở trong quan tài ắt phải là những món đồ chôn theo người chết. Đức Khổng tử có nói rằng: Lý dã tử, hữu quan nhi vô quách. (30.15) Trong quan tài bỏ thuốc độc có phải giết chết cả cái tử thi hay sao? Ối chà, không phải, tử thi vốn chết sẵn rồi còn đâu!
Bao Bất Đồng chen vào:
- Sai bét rồi, không phải vậy! Trong quan tài các ngươi đâu có để xác chết mà để thuốc độc, cốt là để giết người sống chúng ta đấy chứ!
Người nho sinh gàn dở kia lắc đầu quầy quậy nói:
- Các hạ đem lòng dạ tiểu nhân đo lường bụng người quân tử. Ở đây đâu có quan tài, cũng chẳng có độc dược.
Bao Bất Đồng đáp:
- Đức Khổng tử nói rằng: Duy nữ tử dữ tiểu nhân vi nan dưỡng dã.(30.16) Ngươi chính là tiểu nhân.
Y vừa nói vừa chỉ người mỹ phụ trung niên:
- Còn mụ ta là đàn bà, hai người chúng bay quả thực là khó dạy quá. Lời đức thánh Khổng, không lẽ còn sai hay sao?
Gã đồ gàn sững sờ nói:
-Vương cố tả hữu nhi ngôn tha,(30.17) lời của nhà ngươi ta không thèm để ý, cũng chẳng trả lời làm gì.
Nhân lúc Bao Bất Đồng nói chuyện với anh đồ gàn, Huyền Thống được thể không còn gì nghi ngại, song đao càng đánh ép tới khiến cho thư sinh cầm phán quan bút phải luống cuống. Gã đồ gàn lạng người tiến đến bên cạnh Huyền Thống nói:
- Tử viết: Nhân nhi bất nhân, như lễ hà? Nhân nhi bất nhân, như nhạc hà?(30.18) Đại hòa thượng ơi, người mà bất nhân thì thật kém cỏi quá lắm.
Huyền Thống bực tức đáp:
- Ta là đệ tử Thích gia, bọn hủ nho các ngươi nói gì thi thư lễ nhạc, người mà bất nhân, không làm động đến tâm ta được đâu.
Gã nho sinh giơ ngón tay lên gõ gõ vào trán nói:
- Đúng lắm! Đúng lắm! Ta quả là nói toàn những chuyện sách vở của đám nhà nho, quả đúng là anh đồ gàn. Đại hòa thượng rõ ràng là đệ tử cửa Phật, ta nói chuyện nhân nghĩa đạo đức Khổng Mạnh, thì đúng là không đâu với đâu.
Phong Ba Ác đấu với người sử dụng bàn cờ làm khí giới đã lâu nhưng khó mà thắng được, thời gian càng dài trong bụng thấy ngâm ngẩm hàn độc bắt đầu tấn công. Bao Bất Đồng đấu với gã kép hát, thấy đối phương võ công không thật là cao nhưng chiêu số biến hóa lại cực kỳ phức tạp, khi thì đóng vai Tây Thi, nói năng yểu điệu ỏn ẻn, chau mày ôm bụng, bước chân uyển chuyển như cánh sen, rõ ra là phong tư của một tuyệt đại giai nhân, thế nhưng trong nháy mắt lại đóng vai kẻ thơ túi rượu bầu Lý Thái Bạch, chân nam đá chân xiêu, say sưa loạng choạng. Cái khéo là y đóng vai trò nào đều có võ công phối hợp theo, nhuyễn tiên trong tay lúc thì biến thành tay áo của người đẹp, lúc lại biến thành bút hoa của văn sĩ, khiến cho Bao Bất Đồng cười không xong, khóc cũng dở, nhất thời không biết phải thế nào.
Gã đồ gàn tự trách mình một hồi, đột nhiên cất tiếng ngâm lớn:
- "Ký dĩ xá nhiễm lạc, tâm đắc thiện nhiếp bất? Nhược đắc bất trì tán, thâm nhập thực tướng bất?"(30.19)
Huyền Nạn và Huyền Thống hai người cùng kinh ngạc: "Gã đồ gàn này quả thực uyên bác, ngay cả mấy câu kệ của cao tăng đời Đông Tấn Cưu Ma La Thập(30.20) y cũng thuộc." Lại nghe y ngâm tiếp:
- "Tất cánh không tướng trung, kỳ tâm vô sở lạc. Nhược duyệt thiền trí huệ, thị pháp tính vô chiếu. Hư cuống đẳng vô thực, diệc phi đình tâm xứ."(30.21) Này đại hòa thượng, hai câu sau là gì thế nhỉ? Ta quên khuấy mất rồi.
Huyền Thống đáp:
- "Nhân giả sở đắc pháp, hạnh nguyện thị kỳ yếu."(30.22)
Gã đồ gàn lúc ấy mới cười ha hả nói:
- Đúng quá! Đúng quá! Này đại sư nhà Phật ơi, đấy chẳng nhắc đến "người nhân" đấy sao? Mọi đạo lý trong thiên hạ, cũng cùng một dạng. Ta khuyên ông cũng chỉ là quay đầu lại thấy bờ, bỏ dao đồ tể xuống mà thôi.
Huyền Thống trong lòng thảng thốt, đột nhiên đại triệt đại ngộ, nói:
- Thiện tai! Thiện tai! Nam Mô A Di Đà Phật! Nam Mô A Di Đà Phật!
Chỉ thấy loảng xoảng mấy tiếng, hai thanh giới đao đã vứt xuống, ông ngồi xếp bằng trên mặt nở một nụ cười, đôi mắt khép lại không nói một lời. Thư sinh kia đang cùng ông ta đấu đến hồi ác liệt, chợt thấy ông ta làm thế, cũng lại giật mình, tay lăm lăm cầm phán quan bút nhưng không tấn công nữa. Hư Trúc kêu lên:
- Sư thúc tổ, hàn độc lại phát tác hay sao?
Y đưa tay định đỡ ông ta dậy, Huyền Nạn liền quát lên:
- Không được chạm vào.
Ông đưa tay thăm hơi thở Huyền Thống, thấy hô hấp đã ngừng rồi, thì ra đã viên tịch. Huyền Nạn chắp hai tay, niệm Vãng Sinh Chú. Các nhà sư Thiếu Lâm thấy Huyền Thống đã chết rồi, ai nấy khóc ầm lên, lấy thiền trượng giới đao, toan cùng hai ông nhà nho kia thí mạng. Huyền Nạn liền nói:
- Ngừng tay! Huyền Thống sư đệ tham ngộ chân như, vãng sinh cực lạc, như thế là tròn chính quả rồi, các ngươi phải vui mới phải.
Những người đang kịch đấu đột nhiên thấy biến cố đó, ai nấy ngừng tay nhảy ra ngoài. Gã đồ gàn kêu lên:
- Lão ngũ, Tiết ngũ đệ, mau mau ra đây, có người bị ta khích một câu mà lăn ra chết đây này. Ngươi Tiết Thần Y cái con mẹ gì mà không ra cứu người cho mau thì thật chẳng còn ra gì nữa.
Đặng Bách Xuyên nói:
- Tiết Thần Y không có trong nhà, vị tiên sinh đây...
Gã đồ gàn bèn mở toang cửa, ngó dáo dác kêu lên:
- Tiết Mộ Hoa, Tiết lão ngũ, Diêm Vương Địch, Tiết Thần Y, có mau ra cứu người không nào? Tam ca của ngươi chọc tức người ta đến chết, người ta không để yên cho bọn ta đâu.
Bao Bất Đồng bực tức nói:
- Ngươi làm cho người ta chết còn giả tảng giở trò gì nữa đây?
Vù một chưởng, y vung tay đánh tới, chưởng trái lại tiếp theo lòn bên dưới tay phải, sử chiêu Lão Long Thám Châu, chưởng biến thành trảo nắm râu gã kia. Gã đồ gàn nghiêng qua tránh được, Phong Ba Ác, Công Dã Can lại nổi hứng lên, chưa chịu ngừng tay lại xông ra đánh tiếp. Đặng Bách Xuyên quát lớn:
- Ngã này!
Tay trái vươn ra, chộp ngay vào sau lưng người kép hát. Đặng Bách Xuyên là người đứng đầu trong các thủ hạ của Mộ Dung Cô Tô ở Yến Tử Ổ, võ công cao cường, nội lực hùng hậu, trên giang hồ tuy danh tiếng không vang dội nhưng những ai biết đến ông ta đều kính trọng. Ông ta giơ tay nắm lấy người đóng trò, thuận tay ném xuống. Người kép hát đó thật là nhanh nhẹn, vai trái vừa chạm đất, lập tức xoay đi nửa vòng, chân phải quét ngang, đá vào đùi Đặng Bách Xuyên. Thế đánh đó thật là đột ngột, Đặng Bách Xuyên thân thể to béo nên chuyển động không được nhanh, xem chừng khó mà tránh né, lập tức dồn khí xuống hạ bàn, ngang nhiên chịu một đá. Chỉ nghe lắc rắc, trong hai bắp chân có một người gãy đôi rồi.
Người kép hát lại lăn thêm mấy vòng nữa, ra ngoài xa mấy trượng rồi quát lên:
Ta chửi là chửi mi,
Này Mao Diên Thọ kia.
Ngươi là đồ gian tặc,
Tàn hại kẻ trung lương,
Ối ối ối,
Cái chân tôi...
Thì ra hai luồng kình lực đụng nhau, người kép hát chịu không nổi, xương đùi đã gãy lìa. Người đàn bà trung niên xinh đẹp trước sau vẫn đứng ngoài thản nhiên coi, lúc này thấy người kép hát gãy chân, những đồng bọn khác cũng bị tấn công thật nguy ngập liền nói:
- Các ông vì cớ gì lại chiếm đóng nhà của ngũ ca ta, chẳng hỏi đầu đuôi đã ra tay đả thương người là sao?
Bà ta tuy lên tiếng chất vấn đối phương nhưng giọng nói vẫn ôn nhu dịu dàng. Người kép hát nằm dưới đất, ngửng đầu lên nhìn thấy trước cửa nhà treo hai cái đèn lồng, kinh hoảng kêu lên:
- Sao thế này? Sao thế này? Tiết công Mộ Hoa chi tang, ngũ ca ta đã ra người thiên cổ rồi ư?
Người sử dụng bàn cờ, hai nho sinh, người thợ mộc cầm búa và người đàn bà cùng hướng theo tay y chỉ, thấy hai chiếc đèn lửa đã tắt từ bao giờ, treo trong đêm tối, mọi người đến cổng nhưng không chú tâm, mãi đến khi người đóng trò nằm dưới đất lúc ấy mới ngẩng đầu nhìn ra.
Người kép hát khóc òa lên, hát rằng:
Ca ca ơi!
Anh em ta đào viên kết nghĩa,
Tại cổ thành gặp gỡ một phen.
Mới ngày nào anh quá ngũ quan,
Chém sáu tướng uy danh lừng lẫy...
Khúc đầu y hát là bài ca Khóc Quan Vũ, đến sau tâm tình khích động, hát không còn ra vần điệu gì nữa. Năm người còn lại nhao nhao hỏi:
- Ai làm hại ngũ đệ?
- Ngũ ca ơi là ngũ ca, hung thủ giết anh là đứa nào?
- Hôm nay ta và các ngươi phải một phen sống mái.
Huyền Nạn và Đặng Bách Xuyên đưa mắt nhìn nhau, cùng nghĩ: "Những người này xem ra đều là anh em kết nghĩa của Tiết Thần Y." Đặng Bách Xuyên nói:
- Chúng ta có đồng bạn bị thương nên đến đây cầu Tiết Thần Y chữa trị, nào ngờ...
Người đàn bà ngắt lời:
- Nào ngờ y không chịu chữa, các ngươi liền giết y đi, phải không nào?
Đặng Bách Xuyên đáp:
- Không...
Chữ "phải" chưa kịp nói ra thì người đàn bà đã phất tay áo, ai nấy đều ngửi thấy một mùi thơm nồng, đầu óc choáng váng, chân bông bênh như đi trên mây, đứng không vững nữa. Người mỹ phụ kêu lên:
- Ngã này!
Đặng Bách Xuyên giận quá, quát lớn:
- Hảo yêu phụ!
Ông ta vận sức lên bàn tay, vù một tiếng đánh ra. Người đàn bà thấy Đặng Bách Xuyên đang loạng choạng, tưởng ông ta đã vào tròng, ngờ đâu lại còn đủ sức xuất chưởng, đang định nghiêng qua né tránh thì không còn kịp nữa rồi, chỉ thấy một luồng lực đạo mãnh liệt như bài sơn đảo hải ập đến, lập tức nghẹn thở, thân hình không còn điều khiển được nữa bay vụt ra ngoài. Lách cách mấy tiếng, ngực bà ta đã gãy mấy chiếc xương sườn, chưa rơi tới đất đã ngất đi rồi. Đặng Bách Xuyên cũng thấy trước mắt tối sầm, ngã lăn ra.
Hai bên mỗi bên ngã một người, những người còn lại đều xông ra xuất thủ. Huyền Nạn nghĩ thầm: "Việc này bên trong có điều gì thật là bí mật, trước phải làm sao bắt hết đối phương, có thế mới khỏi thương vong." Ông bèn ra lệnh:
- Lấy thiền trượng ra.
Tuệ Kính quay lại cầm chiếc thiền trượng dựa nơi cửa đưa cho Huyền Nạn. Người thư sinh sử dụng phán quan bút tung mình nhảy tới, cây bút bên phải điểm vào ngực Tuệ Kính. Chưởng trái của Huyền Nạn liền đánh ra, tay chưa đến, chưởng lực đã trúng hậu tâm y, gã thư sinh liền ngã ngay xuống. Huyền Nạn cười một tiếng dài, trượng cầm trên tay tiến lên hai bước, múa gậy đánh vào người cầm bàn cờ.
Người kia thấy thế đánh thật mãnh liệt, thiền trượng chưa đến mà trượng phong đã bao trùm thân mình, lập tức vận kình lên cánh tay, giơ bàn cờ lên chịu đòn, nghe keng một tiếng lớn, đốm lửa bắn ra tứ bề. Người kia thấy cánh tay ê ẩm, hổ khẩu tay rách toạc. Huyền Nạn nhắc trượng lên, cả chiếc bàn cờ cũng bị nhấc lên theo. Cái bàn cờ đó từ tính cực mạnh, trước đây chuyên dùng để hút binh khí đối phương, hôm nay địch mạnh ta yếu, khiến cho lại bị thiền trượng của Huyền Nạn lấy mất.
Thiền trượng của Huyền Nạn lại đập xuống đầu người kia, y kêu lên:
- Cái thế Trấn Thần Đầu lại thêm Ỷ Cái,(30.23) ta đỡ không nổi.
Y lập tức chạy vọt về phía trước. Huyền Nạn đảo ngược thiền trượng, quát lên:
- Tên đồ gàn, đến lượt ngươi.
Ông vung trượng đánh quét ngang, uy thế mạnh không gì đương cự được. Người nho sinh kia đáp:
- Phu tử là bậc thánh nhân cũng phải theo thời. Gió thổi thì cỏ rạp xuống,(30.24) nằm xuống thì nằm có sao đâu?
Chương trước | Chương sau