Tưởng bất tất phải thuật lại cho rườm lời. Lệnh Hồ Xung sau khi được Phong Thanh Dương chỉ điểm, chiêu số về kiếm pháp của hắn như có như không. Về ý tứ chiêu số hãy còn nhưng về hình thức chiêu số không rõ rệt nữa, thiệt là biến hóa đến độ xuất quỉ nhập thần.
bạn đang xem “Tiếu ngạo giang hồ - Kim Dung ” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!
Ðiền Bá Quang tỉnh dậy rồi lại thêm hai lần gã bị đánh ngã.
Trời đã xế chiều Lục Ðại Hữu đem cơm lên núi.
Lệnh Hồ Xung thấy gã còn ở đằng xa đã xách Ðiền Bá Quang bị té còn nằm đó bỏ vào phía sau tảng đá. Phong Thanh Dương cũng ở hậu động không ra.
Lệnh Hồ Xung bảo Lục Ðại Hữu:
- Mấy bữa nay ta ăn thấy ngon miệng vậy mai Lục sư đệ mang nhiều cơm rau hơn một chút nhé!
Lục Ðại Hữu thấy đại sư ca vẻ mặt vui tươi khác hẳn tình hình mấy tháng trước hắn chỉ buồn phiền trong lòng cũng mừng thầm gã đáp:
- Hay lắm! Mai tiểu đệ sẽ đưa lên một giỏ cơm lớn.
Lục Ðại Hữu xuống núi rồi, Lệnh Hồ Xung giải khai huyệt đạo cho Ðiền Bá Quang, hắn mời gã cùng Phong Thanh Dương cùng vào ăn cơm.
Phong Thanh Dương chỉ ăn nửa bát là no. Còn Ðiền Bá Quang ôm mối bất bình không sao nuốt được. Gã vừa và cơm vừa càu nhàu thóa mạ. Ðột nhiên gã bóp mạnh đánh cách một tiếng. Cái bát sành bị bể thành mười mấy mảnh. Cả mảnh bát lẫn cơm đổ xuống người gã.
Lệnh Hồ Xung cười khanh khách nói:
- Ðiền huynh giận cái bát cơm làm chi vậy?
Ðiền Bá Quang tức giận, hằn học nói:
- Mẹ kiếp! Ðiền mỗ tức quá, chỉ vì Ðiền mỗ không muốn giết thằng lỏi thành ra thằng lỏi chỉ công chứ không thủ mà chiếm được tiện nghi. Hừ hừ! Mẹ kiếp tiểu ni .. tiểu ni...
Gã hiển nhiên muốn thóa mạ Nghi Lâm tiểu ni cô, nhưng không hiểu gã nghĩ sao đang nói dở dang bỗng dừng lại. Gã nói liền mấy câu "tiểu ni, tiểu ni" rồi lớn tiếng:
- Lệnh Hồ Xung! Ngươi có giỏi thì tái đấu với ta.
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Ðược lắm!
Ðoạn hắn chống kiếm đứng dậy.
Cuộc ác đấu này cực kỳ hung hiểm. Lệnh Hồ Xung vẫn đánh như trước. Mỗi lần Ðiền Bá Quang phóng đao đâm tới, gã không đỡ gạt cứ dùng tuyệt chiêu phản kích. Không ngờ lần này Ðiền Bá Quang ra tay độc địa.
"Soạt soạt" hai đao! Một đâm trúng vào vế đùi Lệnh Hồ Xung một vạch vào cánh tay trái hằn thành vết khá sâu. Hiển nhiên hắn bị thua rồi căm hận không chịu nhịn nữa. Tuy gã không giết Lệnh Hồ Xung nhưng muốn đả thương tứ chi hắn.
Lệnh Hồ Xung vừa kinh hãi vừa đau đớn thành ra kiếm pháp tán loạn. Sau đó mấy chiêu, hắn bị Ðiền Bá Quang đá ngã lăn ra.
Ðiền Bá Quang rất lấy làm đắc ý, kề đao vào cổ Lệnh Hồ Xung hỏi:
- Còn đánh nữa hay thôi? Từ giờ ta không nể đâu. Mỗi lần đánh là mỗi lần chém ngươi mấy nhát.
Dù ta không giết ngươi nhưng cũng chẳng để thân thể ngươi toàn vẹn, phải làm cho máu chảy kiệt quệ mới nghe.
Lệnh Hồ Xung cười khanh khách nói:
- Ðánh nữa chứ! Dù Lệnh Hồ Xung nay không chiến đấu nổi Ðiền huynh, chẳng lẽ Phong thúc sứ tổ của tiểu đệ cứ thỏng tay ngồi nhìn để mặc cho Ðiền huynh hoành hành hay sao?
Ðiền Bá Quang nói:
- Phong lão gia là bậc cao nhân tiền bối không thèm động thủ với ta đâu .
Gã vừa nói vừa lượm đơn đao lên, trong bụng nghĩ thầm:
- Nếu mình đả thương Lệnh Hồ Xung trầm trọng, Phong Thanh Dương tất nhiên tức giận ra tay.
Dù lão không hạ thủ giết người mà chỉ đuổi mình xuống núi cũng là hỏng bét.
Lệnh Hồ Xung xé vạt áo buộc vết thương tiến vào trong động. Hắn lắc đầu nhăn nhó cười nói:
- Thưa thái sư thúc tổ! Quả nhiên gã thay đổi chiến lược, đánh chém thực sự. Nếu gã chém đúng cánh tay phải không sử kiếm được nữa thì khó lòng thắng gã.
Phong Thanh Dương nói:
- May ở chỗ trời đã gần tối. Ngươi ước hẹn ngày mai tái đấu. Ðêm nay ngươi đừng ngủ nữa, chúng ta hết sức một đêm. Ta dạy cho ngươi ba chiêu kiếm pháp.
Lệnh Hồ Xung hỏi:
- Ba chiêu thôi ư?
Hắn nghĩ bụng:
- Vẻn vẹn có ba chiêu kiếm thì hà tất phải mất cả một đêm mới học xong.
Phong Thanh Dương thủng thẳng đáp:
- Ta coi ngươi có vẻ thông minh đặc biệt, nhưng chưa hiểu có thông minh thật không hay chỉ là thông minh giả dối. Nếu ngươi thông minh thật thì một đêm nay may ra có thể học được ba chiêu kiếm này. Nhược bằng tư chất ngươi đần độn, trí hiểu biết của ngươi tầm thường thì... sáng mai ngươi đừng chường mặt ra đấu với gã nữa, chỉ việc nhận thua rồi riu ríu vâng lời gã xuống núi quách cho rồi.
Lệnh Hồ Xung nghe thái sư thúc tổ nói vậy thì liệu chừng ba chiêu kiếm này không phải tầm thường và nhất định khó học lắm rồi, nhưng hắn không khỏi động lòng hiếu thắng ngang nhiên đáp:
- Thưa thái sư thúc tổ! Nếu đồ tôn tư chất ngu muội không thể trong một đêm học được ba chiêu đó thì thà rằng để gã chém một đao chết quách đi cho rồi, chứ nhất định không chịu theo gã xuống núi.
Phong Thanh Dương cười nói:
- Vậy thì hay lắm!
Lão ngửng đầu lên trầm ngâm một lúc rồi nói tiếp:
- Trong một đêm mà bắt học ba chiêu thì không khỏi quá ép uổng. Chiêu thứ hai tạm thời chưa cần dùng đến, vậy ngươi chỉ học chiêu thứ nhất và chiêu thứ ba cũng tạm đủ. Có điều... có điều. Chà!
Trong chiêu thứ ba rất nhiều chỗ biến hóa do chiêu thứ hai mà ra. Thôi được! Chúng ta sẽ lược bớt những chỗ biến hóa có liên quan đến chiêu thứ hai thử coi có được không .
Lão lẩm bẩm một mình, có lúc trầm ngâm rồi lại lắc đầu.
Lệnh Hồ Xung thấy lão ra vẻ lo âu lắm chuyện thì không khỏi ngứa ngáy khó chịu. Gã biết môn võ công nào càng khó học bao nhiêu thì uy lực càng mãnh liệt bấy nhiêu.
Bỗng nghe Phong Thanh Dương miệng lẩm bẩm:
- Trong chiêu thứ nhất có 360 chỗ biến hóa, nếu quên một chỗ là chiêu thứ ba sử không đúng được.
Cái khó là ở chỗ đó.
Lệnh Hồ Xung nghe nói tới một chiêu thứ nhất đã có tới 360 chỗ biến hóa thì giật mình kinh hãi.
Phong Thanh Dương bấm đốt ngón tay tính:
- Qui muội qua Vô vọng, Vô vọng tới Ðồng nhân, Ðồng nhân sang Ðại hữu. Giáp chuyển sang Bính, Bính chuyển sang Canh, Canh chuyển sang Quí. Tí Sửu giao nhau, Thìn Tỵ giao nhau, Ngọ Mùi giao nhau. Phong lôi là một lần biến, Thủy Hỏa là một lần biến . Càn khôn đối nhau, Chấn Ðoài đối nhau, Ly Tốn đối nhau. Ba thêm thành năm, năm thêm thành chín....
Lão càng đếm càng lộ vẻ lo âu trầm trọng, rồi thở dài nói:
- Xung nhi! Ngày trước ta học chiêu thứ nhất phải mất những ba tháng trời. Thế mà bảo trong một đêm ngươi học hai chiêu chẳng là nói giỡn ư? Ngươi thử nghĩ coi: Qui muội qua Vô Vọng...
Lão nói đến đây bỗng im bặt, tỏ ra thần trí lơ đãng. Sau một lúc lão hỏi:
- Vừa rồi ta nói gì nhỉ?
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Thái sư thúc tổ vừa nói: Qui muội qua Vô vọng, Vô vọng tới Ðồng nhân, Ðồng nhân sang Ðại hữu....
Phong Thanh Dương giương cặp lông mày lên nói:
- Trí nhớ của ngươi hay thật. Rồi sau sao nữa?
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Thái sư thúc tổ nói tiếp: Giáp chuyển sang Bính, Bính chuyển sang Canh, Canh chuyển sang Quí....
Hắn tiếp tục đọc tiếp và nhớ thuộc lòng không sai chữ nào.
Phong Thanh Dương rất lấy làm kỳ hỏi:
- Môn "Ðộc cô cửu kiếm" này ngươi đã học yếu quyết chưa?
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Ðồ tôn chưa học qua, nên không hiểu môn này kêu bằng "Ðộc cô cửu kiếm".
Phong Thanh Dương nói:
- Ngươi chưa học qua sao đã thuộc lòng?
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Ðồ tôn vừa nghe thái sư thúc tổ lẩm nhẩm như vậy.
Phong Thanh Dương lộ vẻ vui mừng vỗ đùi nói:
- Nếu vậy thì có thể được. Trong một đêm tuy không học được hoàn toàn, nhưng ngươi cố mà nhớ lấy. Chiêu thứ nhất không cần học, còn chiêu thứ ba chỉ học một nửa. Người hãy nghe đây: Qui muội qua Vô vọng, Vô vọng tới Ðồng nhân, Ðồng nhân sang Ðại hữu.
Lão tiếp tục đọc xuống tất cả hơn 900 chữ rồi nói:
- Ngươi thử đọc lại một lượt.
Lệnh Hồ Xung vâng lời đọc lại và chỉ trật có bảy tám chữ Phong Thanh Dương liền đính chính lại cho hắn.
Lệnh Hồ Xung đọc lần thứ hai không có chỗ nào sai trật nữa.
Phong Thanh Dương mừng rỡ vô cùng nói:
- Hay lắm! Hay lắm! Ngươi lại đọc xuống dưới đi
Lão liền truyền cho Lệnh Hồ Xung thêm mấy trăm chữ khác về khẩu quyết. Lão chờ Lệnh Hồ Xung thuộc lòng rồi tiếp tục dạy mấy trăm chữ nữa cho đến hết năm ngàn chữ.
Tuy trí nhớ của Lệnh Hồ Xung đặc biệt hơn người mà cũng mất hơn một giờ mới nhớ không sai trật chữ nào.
Phong Thanh Dương bảo hắn đọc thuộc lòng từ đầu đến cuối ba lần, lão đã thấy hắn nhớ hết toàn bộ liền bảo:
- Ðó là điều kiện căn bản về "Ðộc cô cửu kiếm". Bây giờ nhớ được rồi, song chỉ vì muốn thành tựu mau chóng mà cố ghi nhớ chứ không hiểu rõ đạo lý bên trong thì ngày sau rất dễ quên lãng. Vậy bắt đầu từ hôm nay, ngươi cần đọc nhẩm luôn miệng.
Lệnh Hồ Xung đáp:
- Ðồ tôn xin vâng lời.
Chương trước | Chương sau