Hư Trúc nhìn xuống thấy Bất Bình đạo nhân và Ô Lão Đại lại trở lên triền núi, ngoài ra còn thêm ba người khác, đứng xa xa chỉ chỉ trỏ trỏ nhưng không người nào dám đến gần.
bạn đang xem “Thiên long bát bộ - Kim Dung ” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!
Bỗng một gã lùn mập quát lên một tiếng, vội vã xông lên, đến còn cách cây tùng chừng vài trượng lập tức lăn xuống đất, một luồng bạch quang vây chặt người y, thì ra đang vũ động hai chiếc đoản phủ bảo vệ thân mình, luồn tới gốc cây tùng, tiếp theo chát chát hai tiếng đã múa búa chém vào gốc cây. Người này sức đã mạnh, búa lại sắc, xem ra chỉ chặt chừng mươi nhát thì cây đại tùng này thể nào cũng đổ.
Hư Trúc hoảng hốt kêu lên:
- Làm thế nào đây?
Nữ đồng lạnh lùng nói:
- Sư phụ ngươi chỉ điểm đường đi nước bước cho ngươi, bảo ngươi đi kiếm con tiện tì trong hình vẽ để được truyền thụ võ công. Ngươi đi cầu y thị đi, con tiện tì đó dạy cho ngươi rồi hãy xuống đánh tan năm đứa súc sinh kia.
Hư Trúc kêu lên:
- Ối trời!
Y nghĩ thầm: "Đến nước này mà bà ta còn tranh cường đấu thắng với người trong tranh." Lại chát chát hai tiếng, gã lùn mập lại chém thêm hai nhát nữa vào cây tùng, gốc cây liên tiếp dao động, những kim châm trên cành rơi xuống như mưa.
Nữ đồng lại tiếp:
- Ngươi vận chân khí từ trong đan điền vào huyệt Cự Cốt trên vai, đưa xuống huyệt Thiên Tỉnh nơi khuỷu tay, rồi đẩy vào huyệt Dương Trì nơi cổ tay, vận chuyển ba vòng các huyệt Dương Khoát, Dương Cốc, Dương Trì, sau đó vận vào huyệt Quan Xung nơi ngón tay vô danh.
Một mặt nói, một mặt nữ đồng đưa tay chỉ vào những bộ vị trên người Hư Trúc. Cô ta biết Hư Trúc không am tường các huyệt đạo trên người, nói tên huyệt thể nào y cũng hoang mang không đưa tay chỉ thì không xong.
Hư Trúc từ khi được Tiêu Dao Tử truyền công rồi, chân khí di chuyển trong cơ thể, dẫn đến đâu cũng được ngay không trở ngại chút nào nghe cô bé con nói thế liền y theo lời vận khí, lại nghe chát chát hai tiếng nữa, cành cây rung mạnh một cái, kêu lên:
- Vận xong rồi!
Nữ đồng nói:
- Ngươi hái một trái thông, nhắm đúng gã mập kia ngay đầu cũng được, ngay tim cũng được, dùng ngón tay vô danh bắn xuống.
Hư Trúc đáp:
- Dạ!
Y liền hái một trái thông kẹp vào ngón tay vô danh. Nữ đồng quát:
- Bắn xuống!
Ngón tay cái Hư Trúc bật ra, trái thông trên ngón tay vô danh bắn xuống. Chỉ nghe vù một tiếng, trái thông bay ra cực kỳ mạnh mẽ, có điều vì y chưa từng học cách ném ám khí nên tay không chuẩn xác chút nào. Nghe bộp một tiếng, trái thông rơi cách gã mập phải đến ba thước, chui tọt vào trong đất không còn tung tích đâu nữa, lực đạo tuy mạnh nhưng không được việc gì. Gã lùn sợ đến nhảy nhổm lên, nhưng chỉ sững sờ giây lát, lại vung búa tiếp tục chém vào gốc cây.
Nữ đồng nói:
- Xuẩn hòa thượng, bắn thêm một trái nữa xem nào!
Hư Trúc trong lòng khiếp sợ, lại theo đúng cách vận khí bắn xuống một trái thông nữa. Y chăm chăm mong cho trúng nên cổ tay run run, thành thử lần này lại cách gã lùn phải đến năm thước. Cô gái lắc đầu thở dài nói:
- Nơi đây cách cây tùng bên kia quá xa, ngươi bồng ta nhảy không tới được, tình thế trước mắt nguy cấp, ngươi một mình chạy trốn đi vậy.
Hư Trúc nói:
- Sao tiền bối lại nói thế? Tiểu tăng nào có phải là hạng tham sinh phụ nghĩa? Dù thế nào chăng nữa tôi cũng hết tâm hết sức cứu lão nhân gia, nếu như không xong, tiểu tăng theo tiền bối chết cùng một lượt.
Cô bé con nói:
- Hòa thượng ngu ngốc kia ơi, ngươi với ta vô thân vô cố, chết chung với ta để làm gì? Hừm hừm, bọn bay định giết hai người chúng ta, e rằng không phải dễ. Ngươi hái xuống mười hai trái thông, mỗi tay cầm sáu trái, sau đó cứ thế mà vận khí.
Nói rồi chỉ y phương pháp vận khí. Hư Trúc ghi nhớ trong lòng nhưng chưa làm xong thì cây tùng đã rung động kịch liệt, tiếp theo nghe tiếng rắc rắc thật lớn, từ từ ngã xuống. Bất Bình đạo nhân, Ô Lão Đại, gã lùn và cả hai người còn lại cùng cất tiếng reo hò, xông lại một lượt. Nữ đồng liền quát lên:
- Ném các trái thông ra!
Khi đó chân khí trong lòng bàn tay Hư Trúc chạy vèo vèo, hai tay vừa đưa lên cả mười hai trái thông cùng ném ra, bốp bốp bốp bốp liên tiếp mấy tiếng, bốn người ngã lăn ra. Gã lùn không bị trúng trái thông nào, kêu toáng lên:
- Ối mẹ ơi!
Y quăng đôi búa xuống, vọt xuống sườn núi chạy mất. Trong năm người gã lùn võ công kém cỏi hơn cả nhưng mười hai trái thông Hư Trúc ném ra nhanh vô cùng, chưa nghe tiếng trái đã tới rồi nên bốn người kia không ai có thì giờ đâu mà tránh né.
Hư Trúc ném xong, lại sợ cây tùng đổ đè lên cô gái, vội vàng ôm ngang hông cô ta từ từ đáp xuống, thấy trên mặt tuyết từng đốm đỏ loang lổ, bốn người máu chảy ồng ộc, khiến y đờ đẫn cả người.
Nữ đồng vui mừng reo lên, từ trong lòng y nhảy ngay ra, chạy vội đến bên Bất Bình đạo nhân, giơ miệng ngoặp lấy vết thương trên trán y, hút máu chùn chụt. Hư Trúc kinh hãi kêu lên:
- Thí chủ làm gì đó?
Y giơ tay chộp lấy lưng cô gái, kéo ra. Nữ đồng nói:
- Ngươi đánh chết y rồi, ta hút máu y để trị bệnh, có gì là không được?
Hư Trúc thấy chung quanh miệng cô ta máu me đỏ lòm, vừa nói vừa nhe răng cười, không khỏi sợ hãi, chậm rãi bỏ cô ta xuống, run run nói:
- Ta... ta đánh chết y rồi ư?
Nữ đồng nói:
- Không lẽ còn giả hay sao?
Nói xong lại phục xuống tiếp tục hút máu. Hư Trúc thấy trên trán Bất Bình đạo nhân có một lỗ thủng to bằng quả trứng, bụng run lên: "Chao ôi! Ta ném trái thông chui tọt vào óc y rồi! Trái thông đó vừa nhẹ vừa mềm, sao lại làm vỡ đầu y được nhỉ?" Y xem lại ba người kia, một người tâm khẩu trúng hai trái thông, một người cổ họng và sống mũi trúng mỗi nơi một trái, đều tắt hơi rồi, chỉ có Ô Lão Đại bụng trúng một trái, không ngớt hổn hển rên la nhưng chưa chết.
Hư Trúc đi đến trước mặt y, lạy phục xuống nói:
- Ô tiên sinh, tiểu tăng lỡ tay đánh trúng ông, không phải cố ý, có điều tội nghiệt thâm trọng, quả là với ông không phải chút nào.
Ô Lão Đại thở hắt ra chửi:
- Hòa thượng thối tha, còn... còn cười ông nữa hả? Mau... mau chém ta một đao đi thôi. Con bà ngươi chứ!
Hư Trúc nói:
- Tiểu tăng nào có dám cười cợt tiền bối? Chẳng qua... chẳng qua...
Đột nhiên nghĩ đến mình vừa cất tay đã giết chết ba người, xem ra Ô Lão Đại cũng khó mà toàn mạng, mình đã phạm vào giới thứ nhất của nhà Phật là cấm sát sinh, trong lòng vừa kinh hoảng, vừa sợ hãi, cả người run lên, nước mắt ròng ròng chảy xuống.
Nữ đồng kia hút máu tươi no rồi, chậm rãi đứng lên, thấy Hư Trúc đang cuống quít buộc vết thương cho Ô Lão Đại. Ô Lão Đại không cử động được nhưng vẫn không ngớt chửi bới toàn lời ác độc. Hư Trúc chỉ còn nước xin lỗi luôn mồm:
- Quả đúng thế! Quả đúng thế! Đúng là tiểu tăng không ra gì, thật vạn lần không phải. Có điều tiên sinh chửi cha mẹ tiểu tăng nhưng ta lại là đứa cô nhi không cha không mẹ, chẳng biết cha mẹ là ai thành thử có chửi cũng vô ích. Tiểu tăng không biết cha mẹ mình là ai, dĩ nhiên làm sao biết được bà nội mình là ai, cũng chẳng biết mười tám đời tổ tông là ai. Ô tiên sinh, bụng ông chắc là đau lắm, thành thử bực tức, ta không trách ông đâu.
Ta chỉ tiện tay ném một cái, có ngờ đâu mấy trái thông lại lợi hại bá đạo đến thế. Ôi, những trái thông này quả là tà môn, ắt là cái loại này có gì khác những trái thông bình thường.
Ô Lão Đại lại chửi:
- Có cái con bà ngươi, những trái thông này có gì mà bảo không giống những trái thông khác? Ngươi chết đi sẽ phải trèo lên núi dao, rớt xuống vạc dầu, thứ giặc trọc thối tha xuống tận mười tám tầng a tì địa ngục, ngươi... ngươi...khục khục, nội công cao cường, đánh chết ta, Ô Lão Đại tài nghệ không bằng người, có chết cũng không oán hận, nhưng ngươi lại... khục khục... nói năng đùa cợt trêu chọc người ta? Cái gì mà trái thông bá đạo tà môn? Ngươi luyện thành Bắc Minh Thần Công, để dùng vào việc cường...cường... hung... hung bá đạo...
Y hổn hển thở không ra hơi, ho sù sụ liên tiếp. Hư Trúc lạ lùng hỏi:
- Cái gì Bắc... Bắc...
Nữ đồng cười nói:
- Bữa nay chú tiểu được lợi nhiều quá, Bắc Minh Thần Công của mỗ mỗ vốn dĩ bí mật không truyền cho ai, nhưng vì ngươi có dạ chí thành, cam tâm xả mệnh cho mỗ mỗ phù hợp với qui củ truyền công của ta, huống chi trong khi nguy cấp, mỗ mỗ có việc phải nhờ đến ngươi, không thể không bảo ngươi ra tay. Ô Lão Đại, nhãn lực của ngươi không sai, đã gọi được danh xưng công phu của tiểu hòa thượng.
Ô Lão Đại trố mắt, ngạc nhiên không sao nói được, một lúc sau mới ấp úng hỏi:
- Ngươi... ngươi là ai? Ngươi vốn dĩ bị câm, sao bây giờ lại nói được?
Cô bé con cười khẩy nói:
- Hạng như ngươi mà dám hỏi ta là ai sao?
Cô ta lấy trong bọc ra một chiếc bình sứ, đổ ra hai viên thuốc màu vàng giao cho Hư Trúc nói:
- Cho y uống đi!
Hư Trúc đáp:
- Vâng!
Y nghĩ thầm nếu đây là thuốc chữa thương thì cũng tốt, mà dù có là thuốc độc thì Ô Lão Đại tính mạng đang như chỉ mành treo chuông, chết sớm chút nào thì đỡ khổ lúc ấy thành thử đưa tới để vào mồm Ô Lão Đại.
Ô Lão Đại đột nhiên ngửi thấy một mùi cay sè, không khỏi hắt hơi luôn mấy cái, vừa ngạc nhiên vừa mừng rỡ lắp bắp:
- Cái... cái này có phải là... Cửu Chuyển... Cửu Chuyển Hùng Xà Hoàn hay chăng?
Nữ đồng gật đầu:
- Đúng đó, ngươi kiến văn uyên bác, quả là kiệt xuất trong đám ba mươi sáu động chủ. Cửu Chuyển Hùng Xà Hoàn này chuyên trị kim sang ngoại thương, hoàn hồn tục mệnh, linh nghiệm không gì sánh kịp.
Ô Lão Đại hỏi lại:
- Sao ngươi lại cứu mạng cho ta?
Y sợ lỡ mất cơ hội, không đợi cô gái kia trả lời, nuốt luôn hai viên thuốc vào bụng. Nữ đồng nói:
- Thứ nhất ngươi giúp ta một việc thật lớn nên ta phải đền cho ngươi cái gì, hai nữa sau này ta còn dùng ngươi vào việc khác.
Ô Lão Đại lại càng không hiểu gì cả nói:
- Ta giúp ngươi một việc thật lớn ư? Họ Ô này chỉ chăm chăm lấy mạng ngươi, đối với ngươi có gì là tốt đâu?
Cô bé con cười nhạt nói:
- Ngươi quả là quang minh lỗi lạc, không mất tư cách của một hán tử...
Cô ta ngửng lên, thấy mặt trời đã lên đến đỉnh đầu, nói với Hư Trúc:
- Này chú tiểu, ta phải luyện công, ngươi đứng bên cạnh bảo vệ cho ta. Nếu như có kẻ nào đến quấy rối, ngươi hãy vận Bắc Minh Thần Công như ta chỉ, móc bùn đất cũng được, nhặt cục đá cũng được ném ra là xong.
Hư Trúc lắc đầu nói:
- Nếu như lại giết người nữa thì sao? Tôi... tôi không làm đâu.
Nữ đồng đi tới bên triền núi, nhìn xuống dưới xem xét rồi nói:
- Lúc này không có ai lên, ngươi không làm cũng chẳng sao cả.
Nói xong ngồi xuống xếp bằng, ngón trỏ tay phải chỉ lên trời, ngón trỏ tay trái chỉ xuống đất, miệng nuốt ực một cái, từ trong lỗ mũi bốc ra hai luồng khí trắng mờ mờ. Ô Lão Đại kinh hoảng nói:
- Đây... đây là Bát Hoang Lục Hợp Duy Ngã Độc Tôn Công...
Hư Trúc nói:
Chương trước | Chương sau