Song lão thấy Vân Long trẻ tuổi, văn nhã, không giống cao thủ nên khinh thường:
bạn đang xem “Bích nhãn thần quân - Ưu Đàm Hoa” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!
- Chuyện riêng của Hắc Ưng Bang không cần ngươi phải dạy khôn. Hôm nay ta quyết trả hận cho Hương nhi.
Vân Long đã từng nghe tiếng hai lão này tàn ác vô song, giết người không gớm tay nên đã quyết chí diệt trừ. Chàng chẳng muốn nói nhiều phí lời nên đưa tay lạnh lùng nói:
- Xin mời, hai vị hôm nay đã tận số trời rồi đó.
Song lão gầm lên vung trảo tấn công. Vân Long cũng không dám coi thường, vội dở pho Thiên Long Hàng Ma Chưởng ra chống chọi. Võ công Thiếu Lâm vốn trầm ổn chỉ ở lực đạo chứ không ở tốc độ nhưng chỉ riêng ở pho Thiên Long Hàng Ma Chưởng lại lấy chữ khoái làm chủ. Chưởng thê liên miên bất tuyệt, tầng tầng lớp lớp như mưa tuôn chớp giật. Lối đánh này rất tiêu hao nội lực nhưng dễ làm khiếp đảm địch nhân.
Song lão kinh hoàng, không ngờ tên tiểu tử này lại có thân thủ đến dường ấy. Hai lão ỷ vào công phu tu luyện mấy chục năm, cố cầm cự để chờ Vân Long mệt mỏi rồi mới phản công. Nhưng chàng vẫn lạnh lùng, tay quyền tay chưởng, chiêu thức tinh kỳ, bác tạp, dồn bọn song lão lui dần.
Đỗ Kim Khanh đứng ngoài thầm lo sợ. Phi Hà cũng vậy. Chỉ có hai tên ngốc họ Tả là vẫn tin rằng chàng không thể bại, chúng say sưa quan sát, chỉ trỏ rồi trầm trồ tán tụng Vân Long:
- Kìa, kìa, đại ca sắp đẩy hai lão già ấy xuống sông rồi.
Hai lão nghe chúng nói giận đỏ mặt, nghiến răng bỏ lối du đấu, vận toàn lực đối chiêu. Lối đánh này không khác gì bọn họ Tả, chưởng phong chạm nhau nổ rền như sấm. Vân Long biết hai lão già này tu vi thâm hậu, nếu đấu công lực thì chàng không thể bì kị, vì vậy chàng quyết mạo hiểm. Vân Long ra chiêu Thiên Long Tán Hoa, bóng chưởng bao trùm lấy Sài Mộc, lão hoang mang trước chiêu thức ảo diệu, vung song chưởng đánh thẳng vào trước ngực đối phương. Lúc này hậu tâm của chàng hoàn toàn sơ hở, Sài Huy cười âm hiểm vỗ tả chửoơng vào lưng đối thủ. Trong một sát na, Vân Long dồn Bát Nhã Vô Tướng Thần Công bảo vệ hậu tâm, nghiêng người đưa vai hữu chịu phát chưởng của hắn. Cương khí hộ thân dù chỉ mới được năm thành cũng làm giảm đi lực đạo và đẩy bật tay lão ra. Nhờ vậy, vô tình lão đẩy chàng tránh khỏi chưởng kình của Sài Mộc. Không chần chờ, tay tả Vân Long búng một đạo Niêm Hoa Chỉ vào ngực trái lão đại. Trình độ chàng giờ đây cao thâm hơn nhiều so với lúc giao đấu cùng Hồng Phát Vô Thường. Chỉ phong rít gió nhè nhẹ, khi phát hiện thì đã muộn. Lão thét lên thảm khốc, bật ngữa ra sau, hồn du địa phủ. Sài Huy còn đang bàng hoàng vì luồng cương khí hộ thân của Vân Long, chợt thấy đại ca mình uổng tử, hồn vía thất kinh, tung mình đào tẩu.
Địch Thúc Sơn bàng hoàng nghiến răng nói:
- Được, hôm nay Hắc Ưng Bang xin nhận bại, nhưng nếu ngươi không sợ ta báo phục thì cho biết tính danh.
Tả Phi trả lời:
- Đại ca ta tên gọi Tiêu Long Vân, còn hai ta họ Tả. Ngươi không sợ chết thì cứ tìm mà báo hận.
Địch Thúc Sơn căm giận vác xác sư thúc rút lui. Bọn chúng vừa đi khỏi, Vân Long lảo đảo phun ra một ngụm máu tươi. Thì ra chàng đã thọ nội thương vì phát chưởng của Sài lão nhị. May mà lão bị luồng cương khí phật môn và cái chết của Sài Mộc làm cho táng đởm. Chứ nếu Sài Huy đánh tiếp chắc Vân Long khó mà chống đỡ nổi.
Đỗ Kim Khanh thấy chàng ói máu vội điểm ngay một số huyệt đạo để bảo vệ nguyên khí.
Phi Hà và anh em họ Tả bất ngờ trước biến cố này, mặt mày biến sắc. Tả Phi run rẩy hỏi Đỗ lão:
- Chẳng hay đại ca ta có sao không?
Vân Long lúc này đã bớt đau, mở mắt cười nhẹ trấn an:
- Ta không sao đâu, các ngươi đừng rối lên như vậy.
Chàng quay sang bảo Đỗ lão:
- Đỗ thúc tìm cho ta một chổ kín đáo để chữa thương, nhưng đừng đưa về Chiêu Dương Các, để Hắc Ưng Bang không biết được quan hệ giữa ta và Đỗ thúc.
Đỗ Kim Khanh gật đầu nói:
- Long nhi cứ yên tâm, ta biết phải làm gì.
Tả Phi nước mắt ròng ròng bế đại ca trên tay còn Tả Kiếm sụt sùi vác hai thanh đồng côn trên vai đi theo Đỗ lão. Phi Hà thấy chàng vì mình mà lâm nạn, lòng đau như cắt, nghẹn ngào nối bước. Chỉ lát sau đã đến một toà tiểu viện vắng vẻ. Đỗ lão đẩy cửa đưa cả bọn bước vào. Một lão bộc già bước ra. Đỗ Kim Khanh ra lệnh:
- Lão mau đốt thêm đèn, ra đóng cổng lại và tuyệt đối không cho ai vào.
Lão bộc già thấy tình hình nghiêm trọng, không còn dáng vẻ lụ khụ nữa, mắt quắc lên, xoay mình rảo bước.
Đỗ Kim Khanh bảo Tả Phi đặt thiếu chủ ngồi xếp bằng trên giường rồi vận hkí xoa bóp các kinh mạch sau lưng. Lát sau sắc mặt Vân Long đã bớt xanh xao, chàng mở mắt nói:
- Long nhi đã có thể tự vận công, Đỗ thúc cứ việc nghỉ ngơi.
Đỗ lão thở phào bước xuống, mồ hôi toát ra ướt cả y phục. Lão nói:
- Ba vị ra ngoài cảnh giới. Công tử sẽ phải vận khí điều thương khá lâu, tuyệt đối không được kinh động. Kẻ nào xông vào phải giết ngay. Lão phu cũng phải điều tức đôi chút.
Phi Hà và anh em họ Tả thấy Long nhi có cơ sống sót, lòng mừng rỡ, gạt lệ cầm vũ khí trấn giữ cửa phòng.
Thời gian nặng nề trôi qua, không khí im lặng đến nỗi chỉ còn nghe được tiếng muỗi vo ve và từng hơi thở.
Trống canh năm đã điểm, chợt nghe Vân Long thở phào bước xuống giừơng. Sắc mặt chàng lại hồng hào như cữ.
Hai ngốc tử họ Tả mừng rỡ chạy vào nắm tay chàng cười nói:
- May mà đại ca đã bình phục. Bọn tiểu đệ lo đến nẫu ruột. Đứng ngoài lòng như lửa đốt, muỗi cắn cũng không dám đập.
Vân Long cảm động diễu cợt chúng:
- Da hai người dày như da trâu, muỗi nào cắn cho nổi mà khoác lác kể công.
Chàng quay sang thấy Phi Hà đang cười mà khoé mắt còn long lanh ngấn lệ, nhìn chàng u uẩn. Long nhi nói đùa:
- Ta chưa chết, xin cô nương đừng phí nước mắt nữa.
Phi Hà thẹn thùng liếc chàng rồi cúi đầu vân vê tà áo, thỏ thẻ nói:
- Chỉ vì tiện nữ mà công tử chịu bao đau đớn, lòng ái nái vô cùng. Ơn mày biết lấy gì đền đáp ?
Tả Kiếm tính tình ngốc nghếch, nghĩ sao nói vậy, chẳng đắn đo bao giờ. Hắn thấy Phi Hà diễm lệ phi thường nên có ý muốn tác hợp nàngg với Vân Long. Hắn vọt miệng nói:
- Có gì khó đâu, cô nương cứ lấy đại ca ta làm chồng là xong tất.
Vân Long xấu hổ và sợ Phi Hà bị tổn thương nên giận giữ quát:
- Tả Kiếm ! Sao ngươi dám xúc phạm đến Aâu Dương cô nương ?
Tả Kiếm biết mình lỡ lời, thấy Vân Long nổi giận, sợ hãi quỳ xuống:
- Đại ca tha tội, cái miệng tiểu đệ thật bậy bạ.
Hắn vừa nói vừa tát bôm bốp vào má. Phi Hà đang thẹn chín người, thấy vậy cuũn tội nghiệp, lên tiếng:
- Tiện nữ không giận đâu. Xin công tử tha cho Tả Kiếm.
Vân Long mặt lạnh như sương bảo:
- Ngươi còn không biết tạ Ơn Aâu Dương cô nương đã tha lỗi nữa sao ?
Tả Kiếm lúc này một bên mặt đã sưng vù, quay lại lại tạ Phi Hà:
- Cô nương quả có lòng dạ rộng rãi như Bồ Tát, ta xin cảm ơn.
Vân Long cũng chấp tay xin lỗi Phi Hà:
- Tả Kiếm đầu óc ngu ngốc, mong cô nương thứ lỗi.
Thực ra Phi Hà trong lòng đã thầm yêu mến chàng công tử anh tuấn và thần dũng này, nên nàng làm sao có thể giận Tả Kiếm được. Nàng còn phải cảm ơn hắn mới đúng.
Phi Hà bối rối nói:
- Mong công tử đừng bận tâm, Phi Hà nào dám để dạ giận hờn.
Vừa lúc, Đỗ Kim Khanh và lão bộc bước vào, trên tay là một mâm cơm nghi ngút khói. Lão hể hả cười:
- Trời đã sáng, mời các vị dùng bữa điểm tâm.
Mọi người cười ăn vui vẻ. Vì biết nơi này không phải tửu lâu, thức ăn có hạn nên hai chàng họ Tả đành học thói quân tử, ăn chẳng cần no. Tả Phi ngứa miệng quay sang hỏi Đỗ lão rằng:
- Này Đổ thúc thúc, ta dù ngu ngốc cũng cảm thấy được rằng lão và đại ca ta đã quen biết từ trước. Nếu không lão dại gì giúp chúng ta để đắc tội với Hắc Ưng Bang?
Vân Long có vẻ hài lòng vì Tả Phi có vẻ bớt ngốc nghếch hơn xưa.
Đỗ lão cười đáp:
- Đúng vậy, dù có phải đốt bỏ cả Chiêu Dương Các ta cũng phải cứu cho được Tiêu công tử.
Tả Kiếm không hiểu hỏi lại:
- Nhưng đại ca ta lúc đầu lại không nhìn nhận mối quan hệ này ?
Phi Hà cũng nhận ra điều bí ẩn, nàng đưa mắt nhìn Vân Long như muốn hỏi. Đỗ lão biết chàng có điều khó nói nên đỡ lời:
- Tại vì ngày xưa ta có thiếu nợ phụ thân của Tiêu công tử. Nay không tử không nhận người quen là vì không muốn nhắc ta món nợ ấy.
Vân Long chẳng muốn lộ chuyện nên khẽ hắng giọng. Anh em họ Tả không dám nói nữa.
Vân Long dùng phép truyền âm nhập mật nói với Đỗ lão:
- Đỗ thúc phải giữ kín tông tích của tiểu điệt. Nếu bọn ma đầu biết tiểu điệt là ai sẽ rất nguy hiểm cho song thân. Sau này có dịp về Đào gia trang, gia mẫu sẽ cho Đỗ thúc biết rõ nguồn cơn.
Chương trước | Chương sau