Trong suốt mấy ngày cuối tuần, Julian luôn giữ khoảng cách với cô. Cho dù Grace có cố gắng đến đâu hòng phá vỡ bức tường vô hình bao quanh anh, anh vẫn đấy cô ra xa.
Anh thậm chí còn không để cho cô đọc sách cho anh nghe nữa.
Buổi sáng thứ hai cô đi làm trong tâm trạng chán nản, nhưng cô biết mình không nên bận tâm đến điều đó. Cô không thể tập chung vào việc gì trừ đôi mắt xanh da trời chất chứa đầy going tố không thể sẻ chia.
"Cô là Alexander?"
bạn đang xem “Người tình kỳ ảo - Sherrilyn Kenyon” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!
Grace đang ngồi ở bàn làm việc ngước mắt nhìn lên thấy một phụ nữ tóc vàng xinh đẹp đến khó tin trạc ngoài hai mươi đang đứng giữa cửa ra vào. Trông cô như vừa bước ra từ một sàn diễn thời trang của Châu Âu, người đẹp như tượng tạc này mặc cả một bộ váy đi kèm áo vét của hãng Armani, với tất và giày đồng bộ.
"Tôi xin lỗi." - Grace nói với người phụ nữ - "tôi nghỉ rồi. Nếu cô muốn gặp vào ngày mai...".
"Trông tôi giống một người đang cần tìm một nhà tư vấn tình dục lắm à?".
Thoạt nhìn thì không. Nhưng đã từ lâu, Grace học được rằng việc đánh giá các rắc rối của mọi người là không nên vội vàng.
Không hề được mời, người phụ nữ vẫn sải bước vào trong văn phòng cô với những bước chân kiêu kì và duyên dáng một cách khác thường. Cô ta bước lại chỗ bức tường treo các bằng cấp và chứng chỉ của Grace.
"Ấn tượng đấy." - Cô ta nói, nhưng rõ ràng giọng điệu cô ta lại ám chỉ điều ngược lại.
Đoạn cô ta quay sang săm soi nhìn Grace từ đầu đến chân và qua nụ cười khinh bỉ trên gương mặt đáng yêu đó, Grace có thể nhận ra rằng người phụ nữ này thấy cô ngây ngô một cách trầm trọng. "Cô biết không, cô không đủ xinh đẹp đối với nó. Quá lùn, quá béo. Mà cô kiếm đâu được ra bộ váy kia đấy?".
Cảm thấy bị xúc phạm một cách ghê gớm, giọng Grace đanh lại. "Xin lỗi cô vừa nói gì?".
Người phụ nữ kia cố tình lờ câu hỏi của cô đi. "Nói cho tôi biết nhé, cô có cảm thấy đau đớn khi ở cạnh một người đàn ông có dung mạo như Julian và biết chắc chắn rằng nếu được lựa chọn, nó sẽ không bao giờ chọn cô không? Trông nó thật thon thả và thanh nhã. Mạnh mẽ và dữ dội. tôi biết trong đời cô chưa từng được người đàn ông nào như vậy thích cả và cô cũng sẽ không bao giờ có lại đươc cơ hội này nữa."
Grace cứng miệng không nói được gì.
Và cô cũng không cần phải nói gì, người phụ nữ vẫn nói không ngừng. "Cha nó cũng vậy. Cô hãy tưởng tượng Julian với mái tóc đen. Hơi thấp hơn, to ngang hơn một chút và cũng không đẹp trai bằng. mặc dù vậy, cái cách người đàn ông đó... thật... mmm..."
Aphrodite mỉm cười tư lự, đôi mắt trở nên lơ đãng. "Tất nhiên trên chiến trường ông ta là người khiến kẻ thù vô cùng khiếp sợ. Ông ta có một vết sẹo kinh khủng chạy dọc bên má trái".
Mắt bà ta bỗng nheo lại giận dữ. "Ta sẽ không bao giờ quên cái ngày ông ta rút dao găm rạch lên má Julian, cố tình tạo ra một vết sẹo giống của ông ta trên mặt nó. Ta sẽ khiến Diokles phải ân hận suốt đời vì hành động cả gan đó, nhưng ta phải đảm bảo để chuyện này không bao giờ xảy ra. Julian có một hình thể hoàn hảo và ta sẽ không bao giờ cho phép bất kỳ kẻ nào làm tổn hại đến vẻ đẹp mà ta ban cho nó".
Ánh mắt lạnh lung đầy tính toán của Aphrodite khiến Grace lạnh buốt đến tận xương.
"Ta sẽ không chia sẻ con trai ta với ngươi".
Sự sở hữu thể hiện trong giọng nói của Aphrodite khiến Grace nổi giân. Sao giờ bà ta còn dám hiện lên nói những lời lẽ như vậy chứ. "Nếu Julian quả thực có ý nghĩa với bà như vậy, vì sao bà lại bỏ rơi anh ấy?".
Aphrodite nhìn cô chằm chằm. "Cô nghĩ ta được lựa chọn hay sao? Dớt từ chối không phong thánh cho nó, mà không một người trần tục nào được phép sống trên đỉnh Olympus. Trước cả khi ta kịp phản đổi, Hermes 1 đã cuốn nó khỏi vòng tay ta và đưa nó về cho cha nó".
Grace thấy nỗi khiếp sợ hiện lên trên gương mặt Aphrodite khi nhớ lại giây phút hãi hùng đó.
"Nỗi đau buồn của ta khi mất nó vượt trên mọi nỗi đau của con người, ta tự nhốt mình vì quá đau buồn và khi ta có đủ khả năng xuất hiện trước mọi người thì cũng đã mười bốn năm trôi qua trên hạ giới. Ta gần như không nhận ra đứa bé ta đã cho bú nữa. Và nó căm ghét ta".
Aphrodite mắt long lanh nước như đang cố ngăn những dòng lệ. "Cô không thể tưởng tượng một người mẹ cảm thấy thế nào khi đứa con mình mang nặng đẻ đau lại nguyền rủa tên mình đâu".
Grace cảm thấy thông cảm với nỗi đau buồn của bà ta, nhưng Julian mới là người cô yêu và nỗi đau của Julian mới là điều cô quan tâm nhất. "Bà đã bao giờ thử nói với anh ấy về cảm xúc của mình chưa?".
" Đương nhiên là ta đã làm điều đó." - Aphrodite ngắt lời. "Ta cử Eros đến và chuyển quà của ta cho nó. Nó trả lại quà kèm theo những lời lẽ mà không một đứa con trai nào được phép nói vậy về mẹ mình."
"Anh ấy cảm thấy bị xúc phạm".
" Ta cũng vậy." - Aphrodite rít lên. Toàn thân bà ta run lên vì tức giân.
Nhận thấy vẫn đề và khá lo sợ không biết một nữ thần khi tức giận có thể làm gì, Grace đứng lặng nhìn Aphrodite nhắm nghiền mắt lại, hít một hơi sâu và tự trấn tĩnh.
Khi Aphrodite nói tiếp, giọng nói và toàn thân bà ta cứng lại và sắc lạnh. "Mặc dù vậy, những ta vẫn cử Eros quay lại mang thêm nhiều hứa hẹn cho Julian. Nhưng nó vẫn vứt bỏ tất cả mọi thứ. Ta buộc phải đứng nhìn Julian trả thù ta bằng cách thề trung thành phục vụ Athena". Bà ta nhắc đến cái tên đó một cách ghê tởm.
"Và nó đã nhân danh bà ta đi chinh phạt các thành phố khi ta mới là người ban cho nó sự sống, sức mạnh của Thần Chiến tranh, sự khôn ngoan của Thần Ánh sáng, sự phù hộ của Thàn Thi ca và Nữ thần Sắc đẹp. Ta thậm chí còn nhúng nó xuống dòng sông Styx để đảm bảo rằng không một vũ khí trần tục nào có thể giết hoặc để lại sẹo lên da thịt nó và không như Thetis đã làm với Asin, ta đã nhúng cả gót chân của nó xuống nước để trên người nó hoàn toàn không còn bất kỳ một điểm yếu nào".
Aphrodite lắc đầu như thể bà ta vẫn không tin nổi những gì anh đã làm. "Ta đã làm mọi điều có thể cho thằng bé đó, vậy mà nó không bày tỏ một chút biết ơn nào với ta. Không một chút tôn trọng. cuối cùng ta không muốn cố gắng thêm nữa. Bởi vì nó từ chối tình yêu của ta, nên ta khiến cho không một ai thèm yêu nó nữa".
Tim Grace như ngừng đập trước những lời nói ích kỷ vừa rồi. "Bà đã làm gì?".
Aphrodite hếch cằm lên đầy kiêu ngạo như một nữ hoàng tự hào về cuốc chiến tranh máu lạnh của mịn. "Ta nguyền rủa nó như nó nguyền rủa ta. Ta phù phép để không một người đàn bà nào nhìn nó mà không thèm muốn cơ thể nó và không một người đàn ông nào có thể ở cạnh nó mà không cảm thấy tim nghẹn lại vì ghen tuông".
Grace không thể tin nổi vào tai mình. Vì sao một người mẹ lại có thể độc ác đến vậy?
Và khi ý nghĩ đó kết thúc, một ý nghĩ khác kinh khủng hơn nhiều lóa lên trong đầu cô. "Bà chính là lý do gây nên cái chết của Penelope phải không?".
"Không. Chính Julian đã làm điều đó. Mà cứ cho là như vậy đi, ta đã nổi giận khi Eros kể với ta những gì nó đã làm cho em trai mình và rằng Julian đã đến tìm nó chứ không phải tìm ta". "
Bởi vì ra không thể quay ngược mũi tên tình yêu đã bắn ra của Eros được, nên ta quyết định làm suy yếu tác dụng của nó đi. Những gì Julian có với Penelope thực sự rỗng tuếch, chính nó cũng nhận ra điều đó".
Aphrodite bước lại phía cửa sổ đưa mắt nhìn xuống thành phố. "Nếu Julian tìm đến với ta thì ta đã rút lại bùa phép đó. Nhưng nó đã không làm vậy. Ta chứng kiến nó hằng đêm vẫn đến với cô ta, vẫn chung đụng với cô ta và ta cảm thấy sự day dứt, nỗi thống khổ của nó khi nhận thấy cô ta không thực sự yêu nó. Mặc dù vậy, nó vẫn chối bỏ và nguyền rủa ta".
"Những giọt nước mắt của ta trước sự phản bội của nó là nguyên nhân đầu tiên đã khiến Priapus chống lại nó. Priapus luôn là đứa con trai trung thanh nhất của ta. Ngay khi thấy Priapus đòi đi lấy máu cuả Julian, lẽ ra ta nên ngăn nó lại. Nhưng ta đã không làm vậy, ta hy vọng cơn thịnh nộ của Priapus sẽ khiến Julian phải tìm đến ta. Cầu xin sự giúp đỡ của ta".
Bà ta nghiễn chặt hai hàm răng lại. "Nhưng nó đã không bao giờ làm điều đó".
Grace thông cảm với bà ta, nhưng điều đó cũng không làm thay đổi những gì bà ta làm với chính con trai của mình. "Thế Julian đã bị lời nguyền như thế nào?"
Aphrodite nuốt khan. "Đó chính là cái đêm Athena nói với Priapus rằng nó không có được một tướng quân nào dũng cảm và có sức mạnh như Julian. Bà ta thách nó đưa đưa tướng quân giỏi nhất của nó ra đấu với tướng của bà. Hai ngày sau, ta thấy Julian cưỡi ngựa ra trận và biết rằng nó sẽ không thất bại. Khi nó đánh bật quân La Mã, Priapus trở nên nổi giân. Bởi vì Eros đã nói lộ cho nó biết chuyện nó đã làm cho Julian, nên Priapus lập tức bám theo Iason và Penelope. Ta không hề biết hậu quả của việc đó sẽ ra sao".
Aphrodite vòng hai cánh tay run rẩy quanh người. "Ta không bao giờ có ý định để hai đứa trẻ phải chết. Ngươi không thể tưởng tượng ta đau đớn bao nhiêu lần trong một ngày vì những điều ta đã để xảy ra đâu".
"Lúc đó bà không có cách nào để ngăn việc đó lại à?".
Aphrodite lắc đầu buồn bã. "Ngay cả khi sức mạnh của ta cũng bị Thần Số phận giới hạn. Khi Julian lên đường đến đền thờ của ta sau cái chết của chúng, ta đã nín thở nghĩ rằng cuối cùng thì nó cũng sẽ tìm đến với ta. Nhưng khi đó, nó nhìn thấy đứa con gái bẩn thỉu đang mặc chiếc áo chòang của Priapus. Đứa con gái đó lăn xả vào nó, cầu xin nó hãy lấy đi sự trinh tiết của ả ta trước buổi lễ, khi Priapus có được ả. Ngay lúc đó, Julia đã cố gắng để bước qua ả, nhưng ả đã không để nó đi. Giá mà nó suy nghĩ chín chắn hơn, ta biết rằng nó sẽ từ chối cô ả kia".
Khuôn mặt Aphrodite sa sầm lại vì tức giân. "Nếu không vì cô ả Alexandria kia, ngày hôm đó ta đã có được con trai của mình, ta biết nó sẽ tìm ta. Nhưng đã quá muộn. Ngay khi nó buông thả bản thân với cô ả kia, mọi việc đã trở nên quá muộn".
"Và bà vẫn từ chối không giúp Julian?".
"Làm sao ta có thể thiên vị một đứa con này hơn một đứa khác?".
Câu hỏi của bà ta khiến Grace kinh hãi. "Đó có phải chính lđiều mà bà đã làm vào giây phút mà bà để cho Julian bị giam vào một cuốn sách không?".
Ánh mắt Aphrodite lóe lên đầy ác tâm khiến Grace bước lùi lại. "Julian chính là kẻ đã chối bỏ ta. Tất cả những gì nó phải làm là nhờ ta giúp đỡ và ta sẽ giúp nó".
Grace không thể tin nổi vào tai mình. Với cường vị một nữ thần, Aphrodite tỏ ra ích kỷ và thiển cận đến mức khó tin. "Tất cả tấn bi kịch này là do hai người không chịu thừa nhận nhau. Tôi không thể tin được là bà đã khiến cho Julian trở nên mạnh mẽ để rồi sau đó lại nguyền rủa anh ấy vì chính sức mạnh mà bà đã trao cho anh ấy. Thay vì chờ anh ấy đên với mình, bà lại cử người khác đi thay bà, vì sao bà không thể một lần tự mình đến gặp anh ấy?".
Aphrodite ném về phía cô một cái nhìn đầy căm phẫn. "Ta là nữ thần Tình Yêu, vậy mà ngươi lại muốn ta phải trở nên hèn hạ vậy sao? Ngươi có hiểu được nỗi hổ thẹn khi ta lại bị chính con trai ruột của mình căm ghét không?"
"Một nỗi hổ thẹn đối với bà? Bà có cả thế giới này yêu mình. Julian thì không có ai cả".
Aphrodite giận dữ tiến lên một bước. "Tránh xa nó ra. Ta cảnh cáo ngươi đấy".
"Vì sao? Vì sao bà lại cảnh cáo tôi mà không cảnh cáo Penelope?".
"Bởi vì nó không yêu cô ta".
Grace đông cứng lại trước những lời nói đó. "Ý bà là...".
Aphrodite biến mất.
"Ôi, thôi đi nào!" - Grace hét lên với cái trần nhà. "Bà không thể biến đi khi cuộc nói chuyện đang dang dở như thế được!".
"Grace?".
Cô giạt nảy mình khi nghe tiếng Beth gọi. Cô xoay người lại thì thấy Beth đang nhòm qua khe cửa.
"Chị đang nói chuyện với ai đấy?" - Beth hỏi.
Grace nhìn quanh phòng rồi nghĩ cách trả lời cho Beth. "À, tôi tự độc thoại thôi".
Beth nhìn cô đầy nghi hoặc. "Chị vẫn thường xuyên tự hét lên với mình thế à?".
"Thỉnh thoảng".
Beth nhướn một bên lông mày. "Có vẻ như chúng ta cần một buổi trị liệu đây" - Cô vừa nói vừa bước ra.
Không để ý đến cô ta , Grace nhanh chóng thu dọn đồ đạc. Cô muốn về nhà với Julian.
Ngay khi vừa mở cửa bước vào nhà, Grace đã thấy có cái gì đó không ổn. Julian không xuống đón cô.
"Julian?"- Cô gọi.
"Ở trên gác".
Cô ném chìa khóa, thư từ xuống mặt bàn và nhảy hai bậc một lên gác.
"Anh sẽ không tin nổi hôm nay có ai đã đến..." Giọng cô yếu dần khi cô đến cửa phòng ngủ và nhìn thấy Julian với một tay khóa vào thành giường. Anh đang cởi trần nằm giữa giường, lông mày ướt đẫm mồ hôi.
"Anh đang làm gì vây?" - Cô hỏi trong lòng đầy sợ hãi.
"Anh không thể chống chọi được nữa, Grace" - Anh nói hơi thở nặng nhọc.
"Anh phải chiến đấu".
Anh lắc đầu. "Anh muốn em giúp anh khóa nốt bàn tay kia lại. Tự anh không khóa được".
"Julian...".
Anh cắt ngang lời cô với một tiếng cười chua chát, cay đắng. "Thật nực cười phải không? Em, anh phải cầu xin anh trói anh lại, trong khi những người đàn bà khác vẫn tự động làm điều đó trong những giờ anh hiện lên".
Ánh mắt anh nhìn xoáy vào cô. "Làm đi Grace. Anh sẽ không thể tha thứ cho bản than nếu anh làm đau em".
Cổ họng cô se lại, cô bước qua căn phòng tiến đến chỗ anh nằm.
Khi cô lại gần, anh đưa bàn tay còn chưa bị khóa lên nựng má cô. Anh kéo cô xuống sát môi mình và hôn cô mãnh liệt đến mức cô tưởng mình sắp ngất đến nơi.
Đó là một nụ hôn dữ dỗi, đầy đam mê và ham muốn. Và một nụ hôn đầy hứa hẹn.
Anh cắn nhẹ môi cô rồi quay đi. "Em làm đi".
Cô kéo chiếc còng tay bằng bạc qua gối.
Đến lúc đó Julian mới cảm thấy nhẹ nhõm. Đến tận lúc đó, cô vẫn chưa nhận ra sự căng thẳng mà anh phải chịu đựng suốt tuần vừa rồi. Anh ngả đầu lên gối của cô và hít một hơi thở sâu đầy khó nhọc.
Grace đưa tay chạm vào vầng trán ướt đẫm mồ hôi của anh. "Ôi, lạy Chúa!" - Cô thốt lên. Người anh nóng quá khiến da tay cô như phải bỏng. "Em có làm được gì cho anh không?".
"Em không thể làm gì đâu, nhưng cảm ơn em vì đã hỏi anh."
Grace đi về phía tủ quần áo để lấy đồ. Khi cô bắt đầu cởi chiếc cúc đầu tiên, Julian đã ngăn cô lại. "Xin đừng làm việc đó trước mặt anh. Nếu anh nhìn thấy ngực em...". Anh giật đầu về phía trước như bị ai đóng dấu sắt nung lên người.
Grace nhận ra là cô đã cảm thấy thân thuộc với anh biết bao. "Em xin lỗi!". Cô nói.
Chương trước | Chương sau