Ngôi sao lầm lỗi - Daniel Steel

Ngôi sao lầm lỗi - Daniel Steel


Tác giả:
Đăng ngày: 15-07-2016
Số chương: 13
5 sao 5 / 5 ( 41 đánh giá )

Ngôi sao lầm lỗi - Daniel Steel - Chương 7

↓↓

- Em chờ một thời gian. Em mới chỉ bắt đầu. Với em, cuộc đời mới chớm nở. Khi em ở độ tuổi như anh mọi người mới nối đuôi nhau mua vé để được nghe em hát.

bạn đang xem “Ngôi sao lầm lỗi - Daniel Steel” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!


Crystal phì cười về ý nghĩ ấy và trêu anh:


- Cảm ơn bố già...


Tay Spencer để lên đùi Crystal và một lát sau, hai người lại cuốn chặt vào nhau. Họ quên hết mọi chuyện và Crystal hiến dâng Spencer tất cả tình yêu của cô. Cô chỉ ao ước mỗi khoảnh khắc này, ngay cả Hollywood cũng tẻ ngắt so với những gì Spencer đang trao hiến cô.Đêm ấy, Crystal ngủ trong vòng tay Spencer, hơi thở đều đều, khuôn mặt bình thản như một cô bé, đầu gối lên vai Spencer. Còn Spencer cảm thấy chưa bao giờ sung sướng như lúc này.


Sáng hôm sau, hai người đi dạo hồi lâu và ăn sáng trong một quán ăn. Crystal hồ hởi kể cho Spencer, những chuyện ở quán Harry và tâm sự với anh cô thích được hát biết nhường nào. Cứ như thể hai người luôn ở bên nhau đã lâu. Cô gái e lệ nhường chỗ cho thiếu phụ mà Spencer luôn mơ ước.


Hai người trông giống một cặp vợ chồng trẻ và chẳng ai nghĩ rằng Spencer đã lấy một người đàn bà khác. Crystal trò chuyện vui vẻ, còn Spencer cười và đôi lúc cúi đầu hôn cô.


Sau đó, họ lên phòng Crystal và ngủ với nhau. Khi chiều tối, vừa mới chia tay Crystal để cô đi làm ở quán. Spencer đã cảm thấy thiếu vắng cô. Mỗi giờ phải xa cách Crystal, anh thấy thật nặng nề. Spencer quay về nhà ông bà Barclay để lấy hành lý tới sống với Crystal khi còn lưu lại ở San Francisco. Lúc sắp va li anh chỉ thoáng nghĩ tới Elizabeth. Nhưng anh thấy bây giờ chị chẳng còn ý nghĩa gì đối với anh. Chỉ có Crystal là có ý nghĩa.


Spencer cảm thấy có nghĩa vụ phải gọi điện cho vợ và đánh thức Elizabeth dậy, trong khi mới mười rưỡi. Elizabeth bảo rằng chị rất buồn nhớ Spencer. Chị hỏi khi nào anh sang Triều Tiên.


- Anh chưa rõ. Khi nào được tin anh sẽ gọi điện báo cho em biết.


Sau đó, Spencer bảo ở chỗ ngài thẩm phán Barclay buồn lắm nên muốn đến sống ở chỗ mấy anh bạn. Elizabeth mừng được nghe tiếng nói của Spencer và anh hứa mấy hôm nữa sẽ gọi điện lại. Elizabeth không hề nhận thấy giọng Spencer không được đậm đà.


Nửa giờ sau, Spencer ra khỏi nhà. Elizabeth rời khỏi tâm trí anh, tựa như rời khỏi cuộc đời anh. Như thể Spencer chưa bao giờ lấy vợ. Tối ấy Spencer nghe Crystal hát, bụng biết rằng cô hát chỉ để riêng anh nghe. Hết buổi biểu diễn hai người đi bộ về nhà Crystal. Spencer chưa bao giờ cảm thấy sung sướng như lúc này, tay khoác tay cô gái mặc áo dài hoa. Crystal trẻ lại, tóc buông thả, mặt không son phấn. Cô thanh thản mỉm cười với Spencer. Mọi nỗi buồn lo của cô đã biến sạch từ lúc Spencer xuất hiện.


- Anh Spencer, - Crystal dịu dàng hỏi, - ra đi rồi, anh sẽ viết thư cho em chứ?


- Tất nhiên, em yêu.


Tuy nhiên cả hai đều biết rõ rằng khi trở về, anh sẽ phải tìm cách gỡ thoát đám cưới của mình, nhưng bằng cách nào, Spencer hoàn toàn chưa rõ phương hướng. Anh được ngày nào hay ngày đó và Crystal không đòi hỏi gì hơn. Anh không hứa hẹn gì với cô và chẳng giấu cô điều gì. Hai người đã sống như trên thiên đường trong hai tuần.


***


Spencer rời đi Monterey vào ngày 3/9 và hai ngày sau, anh bay đến Taegu qua đường Tokyo. Trước ngày lên đường, Spencer sống đêm cuối cùng với Crystal. Tối đó, ông Harry cho cô được nghỉ và hai người tay trong tay đi dạo hàng giờ và vui vẻ trò chuyện. Họ cứ muốn đêm nay chẳng bao giờ tàn và ao ước nhớ lại mỗi giây phút bên nhau.


- Em không hối tiếc gì đúng không em?


Spencer thấy lo. Trong vài giờ nữa, anh chỉ còn lại tí chút đối với Crystal. Anh lo không ai chăm sóc cô.


- Không, em chẳng hối tiếc gì hết. Em quá yêu anh nên chẳng còn gì hối tiếc cả.


Crystal bình tĩnh mỉm cười với Spencer. Hai người đã sống những đêm tràn đầy yêu thương bên nhau. Suốt hai tuần qua họ đã tìm cách lọt khỏi vòng giám sát của bà Castagna.


- Nhưng em nhớ anh lắm. Anh nên giữ gìn cẩn thận... để khỏi gặp chuyện không hay.


- Mọi chuyện sẽ ổn cả thôi.


Về đến phòng Crystal, hai người yêu nhau lần cuối. Lúc mặc quần áo, Spencer thấy mắt Crystal ứa lệ. Cô đau đớn nhìn anh mặc quân phục. Khi anh khép cửa sau lưng mình, Crystal len lén theo chân anh xuống thang và đi chân đất, người mặc độc mỗi chiếc áo ngủ đứng trên thềm nhà nhìn anh đi đến Monterey.


- Em vào đi, - Spencer khẽ bảo. – Tới nơi anh sẽ gọi điện ngay cho em.


- Em yêu anh, - Crystal khẽ thì thầm và oà khóc.


Spencer liền ôm chặt Crystal vào lòng như muốn khắc sâu hình dáng cô vào cơ thể và tâm trí mình. Anh những muốn cô sẽ mãi nhớ anh và hai tuần cùng nhau chung sống một khi anh không trở về. Dẫu sao anh chia tay cô để ra trận và có trời mới biết chuyện gì sẽ xảy ra.


- Anh yêu em, Crystal.


Spencer chỉ nói được có vậy rồi đi đến bên xe ôtô anh đã thận trọng đậu ở góc phố. Một lát sau, từ xa Spencer giơ tay vẫy từ biệt Crystal. Rồi cô lặng lẽ trở về căn phòng trống vắng. Spencer đã ra đi, cô biết rằng chẳng bao giờ cô còn được gặp lại anh. Nhưng cô biết rằng không bao giờ cô quên anh. Với cô, Spencer thật quý giá biết bao. Bây giờ anh là một phần đời của cô và dù thế nào đi nữa, kỷ niệm về anh sẽ không thể nhạt nhoà.


Hai tuần sau, Boyd gọi điện cho Crystal báo tin bà cô đã mất. Nghĩ đến cảnh địa ngục phải chịu đựng mấy năm trước cô không muốn quay về thung lũng chịu tang bà. Cụ Minerva được chôn cất bên ông Tad và Jared.


***


Sáu tháng trôi qua, họ tưởng như dài vô tận: Crystal ở quán Harry. Elizabeth ở Vassar, còn Spencer ở mãi bên Triều Tiên. Spencer tranh thủ viết thư cho Elizabeth và Crystal. Anh cứ sợ trong lúc mệt mỏi hoặc vội vã, anh bỏ nhầm thư vào phong bì. Nếu Elizabeth đọc được thư anh viết cho Crystal sự việc sẽ ra sao?


Spencer luôn bị giày vò không biết xử lý thế nào khi chiến tranh kết thúc trở về nhà. Anh phải quyết định sống với một trong hai người chứ không thể kéo dài tình trạng lấp lửng nước đôi suốt đời. Anh thấy mình có trách nhiệm với Elizabeth. Anh không yêu chị thì đâu phải lỗi tại chị. Chẳng phải lỗi tại ai cả.


Trong thư gửi Spencer, Elizabeth báo tin chị đã tốt nghiệp ở Vassar và thường kể lại những buổi tiệc ở nhà này nhà nọ. Chị nhiều lần tỏ ra vui mừng là chưa có thai, ngược hẳn với Crystal là chỉ ao ước có được mang đứa con của Spencer trong lòng. Thư của Elizabeth na ná giống như một tập nhật ký của giới thượng lưu ghi lại những cuộc vui chơi chè chén, còn thư của Crystal nuôi dưỡng tâm hồn Spencer, giúp anh vượt qua bao giây phút gian nguy và xoá tan những giây phút cô đơn hiu quạnh sống trên đất khách quê người.


Crystal đã làm giàu cho ông Harry. Gặp những người quen, ông luôn ca ngợi tài năng của cô nên chẳng có gì đáng ngạc nhiên khi hai ông bầu về nghệ thuật ở Los Angeles đã trao đổi cho cô ca sĩ trẻ danh thiếp của họ để cô gọi điện cho họ. Họ mời nếu có dịp đến Hollywood cô tới thăm họ và thậm chí còn để nghị cô đóng thử một phim đầu tay. Đấy là dịp giữa tháng Hai nên Crystal chẳng còn lòng dạ nào đưa thiếp khoe Pearl. Cô chưa định đi Hollywood, cô muốn đợi Spencer trở về. Cô đã viết thư báo cho Spencer biết về đề nghị của mấy ông bầu nọ trong bức thư Spencer nhận được vào tháng sau, tháng 3, lúc đang ở gần vĩ tuyến ba mươi tám.


Spencer tự hỏi không biết Crystal có đến thăm họ không. Một phần anh muốn cô đi Hollywood, nhưng một phần anh muốn cô ở San Francisco đợi anh từ Triều Tiên về để bắt đầu cuộc đời. Anh thấy yêu cầu cô ở lại thì quả là bất công, nhưng lúc này cô ở quá xa, anh sợ vĩnh viễn mất cô. Crystal trẻ và xinh đẹp và cô có quyền được hưởng trọn vẹn cuộc đời cô. Nhưng thực ra cũng chẳng đáng ngại, Crystal chỉ nghĩ tới anh và đợi anh.


Cuộc chiến tranh ở Triều Tiên kéo dài, bè bạn của Spencer bị chết trận khá đông, cuộc chiến ngày một ác liệt. Do đó, mới đầu Spencer còn viết thư đều đều cho Crystal, sau thưa dần. Anh buồn chán. Thoạt đầu anh thấy nhiều điều mới lạ trên đất Triều Tiên nên anh có nhiều chuyện để kể với Crystal. Bây giờ toàn cảnh chết chóc, ảm đạm anh không muốn cho Crystal biết và thư nào cũng chỉ nói dăm ba lời yêu nhau và nhắc lại những kỷ niệm đã từng viết đi viết lại mãi cũng nhàm. Thư anh viết gửi Crystal thưa dần và rồi không viết nữa. Anh không viết thư cho cả Crystal và lẫn Elizabeth.


Ngài thẩm phán Barclay, do có những mối quan hệ với bên quân sự, nên khẳng định rằng Spencer vẫn khỏe, anh không viết thư chẳng qua là vì cuộc chiến tranh đang ở vào giai đoạn ác liệt. Nhưng Crystal không có những mối quan hệ đó nên đã nghĩ rằng Spencer không viết thư cho cô nữa. Lúc đầu cô nghĩ là anh đã bị giết, nhưng cô không thấy tên anh trong danh sách những người bị thương, bị giết chết hoặc mất tích. Anh vẫn còn sống và không viết thư cho cô. Crystal đi đến kết luận rằng chuyện tình của họ chấm dứt. Mới đầu, sau những lời Spencer đã nói và những gì họ đã cùng chia sẻ, cô cảm thấy khó tin. Nhưng chẳng nên bị lừa lâu hơn nữa. Như vậy là Spencer đã quyết định không viết thư cho cô nữa. Chắc anh ta đã gặp vợ.


Ít ra anh ta cũng nên có vài lời với cô, nhưng không, cứ im lặng hoài. Crystal lòng buồn vô hạn và khóc than như Spencer đã chết.


Cô xin phép hai tuần đi Mendocino. Lúc quay về cô hiểu rằng có hoặc không có Spencer mình vẫn tiếp tục sống.


Crystal gọi điện cho hai ông bầu từng có lần mời cô tới Hollywood. Sau một cuộc trao đổi ngắn gọn, cô nhận lời đến Hollywood để trình diễn thử.


Cô báo cho ông Harry biết tin này. Thoạt đầu, ông ngạc nhiên, nhưng sau đó ông nhận ra rằng, trước sau người ta cũng phát hiện ra tài năng của cô, nên đã đồng ý để cô tạm nghỉ việc để đi thử dịp may. Bây giờ, cô chẳng còn chuyện gì khác để hy vọng. Thời cơ đã đến nên cô biết rằng mình phải nắm lấy cơ hội này.


- Mấy người đó là ai vậy? - Ông Harry hỏi, ông cảnh giác với tất cả mọi người.


Suốt bao năm nay ông che chở cho Crystal như con đẻ, luôn cố xua những kẻ quá chén hoặc những gã cứ nhõng nhẽo quấy phiền cô.


- Cháu chỉ biết họ là những ông bầu ở Los Angeles. – Crystal thành thực đáp vẻ ngây thơ.


- Nếu vậy bác muốn cháu cùng đi với Pearl. Chị ấy sẽ ở bên cháu chừng nào cháu còn thấy cần đến chị ấy. Nếu có chuyện gì trục trặc, hai người về thẳng đây với bác. Bác tin rằng rồi một ngày nào đấy sẽ lại có người tìm đến cháu.


Bác muốn cháu tìm được một chỗ xứng đáng hơn.


- Thưa bác vâng ạ, - Crystal mỉm cười như một cô bé, sung sướng thấy Pearl sẽ đi cùng mình.


Triển vọng được đi Hollywood làm Crystal thấy ngợp, nhưng hơn bao giờ hết, cô cảm nhận rõ đấy là điều cô ao ước. Từ lâu mọi người đều khẳng định một ngày nào đó, cô sẽ là ngôi sao màn bạc, cả Boyd, ông Harry, Spencer lần Pearl. Bây giờ cô muốn thử xem sao.


Trước khi lên đường, ông Harry tổ chức tiệc chia tay và tặng cô một khoản tiền kha khá, đủ để cô có thể chọn loại khách sạn tươm tất, còn tiền dành dụm được, cô chỉ dùng để sắm quần áo mới. Chia tay ông Harry, Crystal thấy bịn rịn chẳng khác gì mình rời xa căn nhà thân thương. Tại đây, cô đã tìm được những người bạn chân tình, sống một cuộc sống khá yên tâm và bây giờ dứt áo ra đi để vươn tới danh vọng và tiền tài.


Chia tay với bà Castagna cũng thật đau lòng. Thời gian Crystal chung sống với Spencer ở trong buồng cô, bà biết hết. Bà biết rằng Spencer ở trên gác với Crystal, nhưng bà thấy cô sống một mình cô đơn đã lâu nên bà bỏ qua, đây là điều trái lệ. Suốt hơn năm nay, cô gái đã không gây chuyện gì làm bà phật lòng và anh đàn ông kia xem ra cũng là người tử tế, đứng đắn. Chỉ có điều đáng tiếc là cô ta đã ngủ với anh đàn ông, nhưng một cô gái không cha, không mẹ, không có ai chăm sóc thì chuyện đó cũng chẳng đáng ngạc nhiên ghê gớm. Bà lão đã khóc khi phải chia tay Crystal. Cô đau lòng hứa sẽ viết thư và kể cho bà biết rõ các ngôi sao màn bạc.


- Nếu gặp anh chàng Clark Gable, nhớ nói ta rất quý anh ta nhé. Và phải cố giữ mình đấy! Nghe rõ không?


Lúc chia tay, Crystal ôm chặt bà Castagna vào lòng và nước mắt tuôn trào khi chào ông Harry.


- Nếu cần tiền, cháu cứ hỏi bác đừng ngại!


Bước chân lên tàu hoả cùng Pearl, Crystal ấp ủ bao hy vọng. Hai người đặt thuê phòng trước ở Los Angeles và Crystal hẹn gặp hai ông bầu nọ vào sáng hôm sau.


Crystal bước vào phòng họ, hai chân run lẩy bẩy. Cô mặc một chiếc áo dài trắng giản dị, tóc chải hất phía sau, mặt thoa một chút son phấn. Trong cô thật ngây thơ, trong trắng và tuyệt đẹp. Họ thấy còn xinh đẹp hơn cả trong trí nhớ của họ. Phát hiện thấy cô, họ mừng như được của.


Crystal không nhận ra điều đó, nhưng Pearl đã đánh hơi thấy ngay. Họ là mấy vị không thành đạt lắm ở Hollywood, nhưng có khả năng tổ chức cho Crystal diễn tập thử một đoạn phim vào hôm sau và giới thiệu Crystal gặp một người.


Mười hai cô gái họ đã giới thiệu mới đây đều bị loại. Nhưng ngay cả Salvatore cũng phải công nhận rằng Crystal quả rất xinh đẹp.


Những giây phút đầu diễn tập thử, Crystal rất hồi hộp và sợ, nhưng sau cô bình tĩnh và diễn xuất khá đạt. Thời gian còn lại trong ngày, cô cùng Pearl đi thăm các phòng quay. Hai người leo lên một tháp cao để nhìn ngắm nhà cửa các ngôi sao màn bạc sinh sống, sau đó xem nhà hát Grauman. Họ đi ngược rồi lại đi xuôi đại lộ Sunset, dừng chân tại ngã tư Hollywood và Vine, Pearl chụp ảnh Crystal đang phì cười. Khách qua đường đều ngoái nhìn Crystal, họ nghĩ rằng cô là một ngôi sao mới mọc. Crystal chợt nhận thấy các ánh mắt đang dồn nhìn cô và thậm chí hai cháu gái còn xin cô chữ ký, các cháu đinh ninh cô là "một ngôi sao nổi tiếng nào đó".


Sau đấy, y hẹn với hai ông bầu, hai cô quay về nhà họ. Crystal mặc chiếc áo dài đen do Pearl lựa, đi giày cao gót đen. Chiếc áo rộng cổ để lộ đôi vai, da mịn như lụa nõn. Toàn bộ con người cô toát lên một vẻ dịu dàng, mịn màng và hoàn mỹ. Pearl còn bắt cô đội chiếc mũ rộng vành, bảo cô cách lùa tóc búi gọn và mũ khi đội cũng như cách duyên dáng khi bỏ mũ.


Lúc hai cô bước vào văn phòng mấy ông bầu nọ, các cô thấy người họ định giới thiệu đã có mặt. Ông ta cao lớn, mái tóc nâu sẫm và dáng người rất đẹp. Ông mặc bộ đồ sẫm may không chê vào đâu, áo sơ mi trắng. Toàn bộ con người cho thấy ông ta là một nhân vật quan trọng. Crystal đoán ông ta khoảng bốn mươi nhăm tuổi. Vừa nhìn thấy cô, ông ta nhận ngay ra rằng mình vừa tìm thấy được một mỏ vàng.


Ngay sáng hôm sau, ông ta đã quay một đoạn phim Crystal diễn thử. Cô tuy chưa có kinh nghiệm, nhưng vì giọng cô hát hay nên ông ta rất hài lòng. Mấy người kia nói đúng, Crystal đẹp mê hồn.


Ông ta thích nụ cười và dáng đi của Crystal. Ông ta thấy đôi chân Crystal dưới lớp áo đen thướt tha sẽ đưa cô lên hàng những nhân vật nổi tiếng. Crystal ngước mắt nhìn ông nọ, rồi bỏ mũ theo đúng cách thức Pearl đã chỉ bảo. Mái tóc cô xoã xuống vai trông như một nàng tiên giáng thế làm cả ba người đàn ông đều thốt lên tiếng trầm trồ thán phục. Ông mặc bộ đồ sẫm đứng dậy để tự giới thiệu. Ông ta chậm rãi tiến đến bên Crystal. Cô cảm thấy ánh mắt ông ta nhìn cô xoi mói như có khả năng phát hiện những chốn thầm kín trên người cô.


- Chào cô Crystal, - ông nọ bình tĩnh nói. – Tôi là Ernesto Salvatore. Nhưng cô cứ gọi tôi là Ernie.


Ernie bắt tay Crystal, rồi đưa mắt nhìn Pearl vẻ tự hỏi không biết người đàn bà tóc hung này có phải là mẹ cô gái không. Bà ta cũng có cặp giò tuyệt đẹp, nhưng không thể bì được với cặp giò của Crystal. Ông ví cô như bông hồng chúm chím trên cành nhánh căng nhựa. Hơn nữa ông thích cái vẻ ngây thơ của cô. Cô chỉ cần hoá trang và... học hỏi thêm chút kinh nghiệm nữa thôi. Cô ta chỉ cần học ăn nói, đi đứng và tất nhiên, diễn xuất nữa là thẳng tiến trên con đường quang vinh!


Nhưng Ernie không nói gì với Crystal cũng như hai ông bầu kia. Crystal bồn chồn đưa mắt nhìn Ernie và tự hỏi ông ta là ai và tại sao muốn gặp cô.


- Cô có thể tới văn phòng tôi vào trưa thứ hai được không?


Crystal do dự giây lát, không biết có nên tin ông ta hay không, rồi gật đầu.


- Dạ, được ạ.


Pearl mỉm cười trước thái độ bình tĩnh của Crystal. Chị quan sát thấy rõ vẻ thán phục của Ernie. Ông ta đưa cả thiếp của ông có ghi địa chỉ, rồi đưa mắt nhìn hai người đàn ông, vẻ hài lòng. Lần này, họ đã thành công. Sau mười hai lần thất bại, thú thực cũng có mấy cô xấu thật, cuối cùng họ đã đưa được về một viên kim cương.


Ernie là ông bầu đỡ đầu cho nhiều ngôi sao màn bạc nổi tiếng. Ông ta cũng đã bị một số vụ tai tiếng. Hai vụ tự sát, mà thiên hạ thi nhau bàn tán, những phụ nữ ông ta đỡ đầu rồi dan díu với họ. Và con mấy vụ khác nữa ông ta chẳng thích nói tới. Nhưng còn một điều quan trọng hơn, Ernie là một tảng băng trôi chỉ để lộ phần nổi, còn phần chìm dưới nước, không ai biết rõ, nhưng lại nguy hiểm hơn nhiều. Tuy vậy ông ta có những mối quan hệ tuyệt vời và chỉ cần nhìn ông ta cũng đủ rõ. Nhưng Crystal không nhận biết chi tiết này. Cô quá ngây thơ nên chẳng đánh hơi thấy điều gì kỳ cục ở con người ấy.


- Cô có thể đến Los Angeles được không? – Ernie hỏi và nhìn thẳng vào mắt Crystal.


Ernie thầm hỏi không biết cô nàng này là ai và từ đâu tới. Cô ta rất trẻ và hồn nhiên. Ngoài người đàn bà tóc hung kia ra, ai là người che chở cho cô? Nhưng thật ra ông ta cũng chẳng quan tâm mấy xem Crystal từ đâu tới. Ông ta sẽ rèn cặp cô ta trở thành nhân vật luôn mong ước. Một ngôi sao màn bạc. Một ngôi sao sáng ngời nếu cô chịu nghe theo ông ta.


Cả đời cô chỉ ao ước được tới Hollywood và hôm nay cô sẵn sàng làm bất kỳ điều gì để được vậy.


Ernie có giọng khàn và trầm làm người nghe phải kính trọng. Crystal sững người khi thấy Ernie tiến lại gần và quan sát cô rất kỹ. Ông ta có vẻ hài lòng. Cô gái không có khuyết tật.


- Cô bao nhiêu tuổi?


- Dạ, hai mươi mốt, - Crystal bình tĩnh đáp. – Tháng 8 này tôi tròn hai mươi hai.


Crystal hồn nhiên, trong trắng đúng là người Ernie cất công tìm kiếm biết bao năm ròng. Và ông ta sẽ tận dụng khai thác cái mỏ vàng này. Ông ta xác định Crystal đóng loại vai nào sẽ hợp. Việc còn lại là gọi điện cho đạo diễn để đổi nữ diễn viên chính của phim. Nhưng với Ernie thì đó chỉ là tiểu tiết, để sáng mai cũng được.


Ernie lấy ra một tập tiền đưa Crystal bảo cô đi mua trang phục, mua nhiều vào. Rồi sáng thứ hai cô phải có mặt tại phòng ông ta. Ông ta sẽ triệu đạo diễn để tận mắt thấy Crystal, chiều hôm sau cô ta sẽ bắt tay ngay vào công việc. Ernie cầu trời cô ta nhớ kịch bản và nhanh chóng lĩnh hội một số thủ thuật thày dạy cho.


Tò mò muốn biết người phụ nữ kia có phải lúc nào cũng cặp kè cô gái không, cuối cùng Ernie hỏi Pearl có phải là mẹ của Crystal không, Pearl sung sướng mỉm cười đáp:


- Không, tôi là bạn cô ấy.


- Thế mẹ cô? – Ernie quay sang hỏi Crystal. – Mẹ cô đâu?


- Mẹ tôi mất rồi, - Crystal thản nhiên đáp.


- Còn bố?


- Cũng đã mất rồi.


Qua ánh mắt buồn bã của Crystal. Ernie tin rằng cô nói thật. Như vậy là ông ta thấy đỡ lo.


Ernie cảm ơn mọi người, rồi rời khỏi phòng. Mấy phút sau Crystal và Pearl cũng rút. Crystal bàng hoàng trước sự việc vừa đến với mình.


- Như vậy là thế nào? - Cô áy náy hỏi Pearl.


- Chị cho rằng em đã thành công. - Pearl cảm động nhìn Crystal. - Em sẽ không quay về chỗ bác Harry nữa!


Crystal sững sờ một lát. Như vậy là cô đã đạt được ước mơ, nhưng cô không tin rằng mình sẽ chẳng quay về cái thế giới ấm cúng ở chỗ bác Harry nữa. Cô bị ném vào một thế giới mới và thấy không biết sẽ gặp chuyện gì. Ernie chẳng có điểm gì giống bác Harry.


Cuối cùng đã đến thứ hai. Crystal ra mắt trong chiếc áo dài mới mua bằng tiền của Ernie. Lúc đưa tiền cho Crystal, Ernie bảo đấy là tiền tạm ứng, nhưng cô vẫn thấy khó xử. Ông ta đã cho mượn năm trăm đô la tuy được cái thú mua tất cả những thứ cô muốn, cô vẫn thấy sờ sợ. Tại sao ông ta lại làm vậy? Ông ta chờ mong gì ở cô? Crystal nhớ lại những câu chuyện tồi tệ đã được nghe kể về các vị đại diện và ông bầu Hollywood. Nhưng cô cố tự an ủi rằng đột nhiên niềm mơ ước của cô đã trở thành hiện thực. Nếu cô không thể có được người đàn ông mình yêu quý thì ít ra cô cũng trở thành ngôi sao màn bạc. Ernie sẽ giúp cô.

Chương trước | Chương sau

↑↑
Mật mã Da Vinci - Dan Brown

Mật mã Da Vinci - Dan Brown

Giới thiệu: Trong khi đang công tác ở Pari, nhà biểu tượng học của trường Đại học

15-07-2016 106 chương
Yêu tinh rừng sâu

Yêu tinh rừng sâu

Từ nhỏ tôi vốn khác người, không thích nghe kể truyện cổ tích mà chỉ thích chuyện

30-06-2016
Ông chồng khó tính

Ông chồng khó tính

Audio - Ở một làng nọ, có một người đàn ông rất khó tính, ông luôn nghĩ vợ mình

30-06-2016
Thằng ăn trộm

Thằng ăn trộm

Đó là ông Bảy Chánh, Việt kiều mới về làng tôi. Nghe nói ông về được nửa năm đã

24-06-2016
Khi đang giận dữ...

Khi đang giận dữ...

Ông nhẹ nhàng đi vào nhà vì không muốn đánh thức vợ, nhưng ông ta rất bất ngờ khi

30-06-2016

Duck hunt