Duck hunt
Đâu chỉ mình anh - Jane Green

Đâu chỉ mình anh - Jane Green


Tác giả:
Đăng ngày: 15-07-2016
Số chương: 29
5 sao 5 / 5 ( 16 đánh giá )

Đâu chỉ mình anh - Jane Green - Chương 8

↓↓
Alice ngáp dài khi nhón chân đi xuống cầu thang, cố gắng không đánh thức hai người, cô vừa xoa xoa cổ tay và vai vừa lầm bầm rên rỉ.


Giường ngủ không đến nỗi tệ như cô nhớ, trước đây nó còn tệ hơn kia. Cô ngủ say li bì suốt ba giờ đồng hồ liền, sau đó cả đêm còn lại cô nằm trằn trọc và trở mình, cuối cùng cô thức dậy lúc sáu giờ với cái cổ cứng đờ.


Cô nằm trên giường đọc sách khoảng một giờ, sau đó xuống cầu thang và được chào đón bởi Humphrey và Dharma phấn khích, hai con chó nhảy chồm lên người cô trước khi chạy vọt ra cửa trước kêu gừ gừ, hai cái đuôi vẫy vẫy rối rít tít mù.


Trùm áo khoác bên ngoài bộ quần áo ngủ, cô tìm đôi ủng ngoài cửa trước, và rồi cô nhớ ra mình để chúng trên gác. Vì không muốn chạy ngược lên cầu thang nên cô xỏ chân vào đôi giày ngoại cỡ của Harry, với lấy mũ của Emily, kéo xuống tận tai và cầm dây buộc chó, suỵt chúng trật tự rồi lặng lẽ đi ra ngoài.

bạn đang xem “Đâu chỉ mình anh - Jane Green” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!


Một buổi sáng thật đẹp. Không khí se lạnh và khô, sương sớm lấp lánh trên ngọn cỏ, bầu trời sáng trong xanh. Lạo xạo bước đi trên cỏ, Alice mở cổng và đưa hai con chó ra đồng. cô cúi xuống thả dây buộc chó, mỉm cười khi hai con vật hào hứng chồm lên, đuổi nhau chạy vòng quanh và thè lưỡi ra đầy phấn khích.


Cô đã quên mất vẻ đẹp tuyệt vời của quang cảnh nơi đây, quên mất cô thích được ở giữa không gian thoáng đãng như thế nào, và cô hít hà không khí trong lành. Cô khoanh tay để bớt lạnh, đi theo hai con chó, lướt chân trên cỏ để đôi ủng khổng lồ không bị rơi ra.


Hai mươi phút sau, cô gần như chết cóng vì lạnh. Cô gọi hai con chó thật khẽ, buộc dây xích lại rồi dẫn chúng đi theo đường làng về nhà uống cà phê và sưởi ấm.


"Chào buổi sáng!" Harry đang ngồi bên bàn bếp với một tách cà phê bốc hơi nóng hổi. Anh mặc quần jeans và ào dài tay bằng vải bông, Alice nhẹ cả người khi nhìn thấy chân trần của anh có vẻ hoàn toàn bình thường.


"Điều đầu tiên em nhận thấy sáng nay là trông anh vui vẻ quá đấy," Alice cười, và cô biết rằng cả đêm làm tình đủ khiến con người ta vui sướng như vậy. Nếu là cô, cô sẽ dậy sớm, luôn bước xuống giường trong trạng thái hoàn toàn tỉnh táo, không cần đến caffeine để có năng lượng khởi đầu ngày mới.


"Anh luôn vui như thế mà," Harry mỉm cười. "Anh thấy em đưa chó đi dạo. Anh ghét phải là người nói điều này với em, nhưng anh nghĩ đôi giày của em hơi quá rộng so với chân em."


"À vâng. Thật ra là giày của anh. Em không tìm thầy giày của em nên mượn tạm của anh. Anh có phiền gì không?"


"Anh không phiền gì đâu. Anh rất vui khi được phục vụ em. Và chiếc mũ cũng hợp với em lắm. Anh có thể mời em một tách cà phê không?"


"Ừm, có vẻ hay đấy."


"Vậy, làm thế nào anh lại trở thành người huấn luyện chó vậy?" Alice dọn bát đựng ngũ cốc trong khi Harry đứng cạnh lò sưởi đập trứng vào chảo rán.


"Anh định trở thành bác sĩ thú y," Harry cười, "nhưng anh không có đủ tính kỷ luật."


"Tức là anh học ở trường trung cấp thú y à?"


"Ừ. Anh bỏ giữa chừng khi đang học năm thứ hai."


"Như thế thì chán quá."


"Thật à? Tại sao?"


"Lúc đó anh gần kết thúc khóa học rồi mà. Chẳng lẽ anh không hối hận gì sao?"


Harry đưa gói thịt muối cho Alice mở, sau đó anh bỏ sáu lát thịt vào trong chảo. "Cũng thi thoảng. Nhưng anh không phải là người có thể vui vẻ làm việc từ chín giờ sang đến năm giờ chiều."


"Anh nghĩ là bác sĩ thú y phải làm từ chín giờ sang đến năm giờ chiều à?"


"Thật ra là thời gian làm việc còn dài hơn thế, anh phải nghe điện thoại mọi lúc, ngay cả khi anh không ở văn phòng, nhưng thường thì cũng quen rồi. Anh không hề được rèn luyện để ngày nào cũng làm một việc giống hệt nhau, và mặc dù có đôi lúc anh nghĩ đáng ra anh nên hoàn tất khóa học, chỉ để có mấy cái chứng chỉ thôi, nhưng xét về tổng thể thì anh hài lòng với cuộc sống của mình."


"Và huấn luyện chó là nghề duy nhất anh nghĩ mình sẽ làm à?"


Harry cười lớn, anh đi ra bàn trút trứng và thịt muối vào đĩa trong khi Alice đặt bánh mì nướng lên bàn và ngồi xuống. "Huấn luyện chó vui lắm, nhưng thích nhất là anh có thời gian làm những việc khác."


"Chẳng hạn?"


"Chẳng hạn như làm vườn. Và làm việc vặt trong nhà. Và anh cũng khá giỏi nghề mộc."


"Anh làm đồ gì?"


'Làm giá sách. Bàn ghế. Kiểu kiểu vậy."


"Anh làm cho mình hay cho người khác? Chúa ơi, món này ngon quá! Em không nhớ lần cuối cùng em ăn trứng rán thịt muối vào bữa sáng là khi nào. Thế này thì hỏng hẳn!"


"Em thường ăn gì vào bữa sáng?"


"Hoa quả."


"Và?"


Alice nhún vai. "Chỉ hoa quả thôi."


"Đó không phải là bữa sáng!" Harry kinh hãi nói. "Em cần ăn món gì đó thịnh soạn hơn vào bữa sáng. Anh phải nói đôi điều về em với Emily."


"Còn anh thường ăn gì vào bữa sáng? Chắc chắn không phải ngày nào cũng ăn món này rồi. Nếu thế thì anh có thể lên cơn đau tim bất đắc kỳ tử."


"Không, bữa sáng như thế này chỉ được dành cho ngày cuối tuần thôi. Món điểm tâm thường xuyên của anh là một bát cháo đặc, bánh mì và hoa quả. Thỉnh thoảng có thêm bánh kếp."


"Bánh kếp? Vậy sao anh không to như một ngôi nhà nhỉ?"


"Làm vườn là cách tập thể dục rất tốt. Công việc lao động chân tay khá vất vả đấy."


Alice cười. "Anh có thể khởi xướng một niềm đam mê tập luyện thể hình mới: công việc vườn tược vất vả của Harry."


"Anh nói nghiêm túc đấy."


"Em biết mà. Ôi em xin lỗi. Anh nói tiếp đi, công việc đó thế nào? Anh làm vườn và làm đồ gỗ cho mình hay cho người khác?"


"Cả hai. Anh học hai nghề này từ nhiều năm trước vì anh muốn học thêm nghề mới, nhưng bây giờ anh làm rất nhiều vật dụng cho mọi người, thường là bạn bè, hoặc bạn của bạn bè. Anh cố gắng chỉ làm cho những người anh quý mến. Cuộc sống quá ngắn ngủi đến nỗi chúng ta không thể làm những việc mình không muốn. Còn em thì sao, Alice? Em làm nghề gì?"


Một thoáng yên lặng trong khi Alice nghĩ cách trả lời câu hỏi của Harry. Làm sao cô có thể nói với anh là cô chỉ có việc đi ăn trưa? Hay thỉnh thoảng cô tham gia các tổ chức từ thiện? Làm sao cô có thể nói công việc của cô là đi mua sắm? Hay đi sửa móng chân móng tay?


"Thật sự là em không làm gì nhiều," cuối cùng cô cũng nói, thà không nói gì còn hơn nói thật.


"Được rồi. Câu hỏi tiếp theo. Em muốn làm gì?"


"Ý anh là nếu như em không sống cuộc sống như thế này à?"


"Không, chỉ là nếu em có thể làm gì đó."


Alice ngồi suy nghĩ trong chốc lát. "Có thể là làm vườn và làm mộc một chút," cô nói và cả hai người cùng cười.


"Chào buổi sáng!" Emily đang cười tươi rói trong chiếc áo khoác ngoài, vươn tay vươn chân ngoài cửa, trước hết là cười với Harry, sau đó là với Alice. Cô đi về phía Harry, vòng tay quanh cổ anh và cúi người xuống khi anh mỉm cười nhìn cô, và cô hôn anh.


Alice nhìn họ và thấy ghen tị. Tình yêu mới mẻ thật tuyệt vời làm sao, đó là khi hai người vẫn đang tìm hiểu nhau, khi trong mắt họ, trong đầu họ chỉ có tình yêu và tình yêu mà thôi.


"Cậu ngủ có ngon không?" Alice cố gắng thể hiện nét mặt ngây thơ, và cô bật cười khi Emily đỏ mặt.


"Tớ ngủ không ngon giấc lắm, nhưng cũng cám ơn vì đã hỏi," Alice nói tiếp. "Chiếc giường đó đúng là cơn ác mộng. Không ngờ cậu vẫn chưa thay giường đấy."


"Tại sao tớ phải thay? Tớ có ngủ trên đó đâu."


"À à, cám ơn cậu nhiều lắm." Alice đằng hắng khi Emily ngồi vào lòng Harry. "Việc đầu tiên trong buổi sáng là hai người làm ơn buông tay ra khỏi người nhau được không?"


"Đó không phải là việc đầu tiên trong buổi sáng," Emily cười lớn và vòng tay quanh cổ Harry. "Gần mười giờ sáng rồi."


"Ôi Chúa ơi. Tốt hơn là tớ nên bật di động lên. Có lẽ Joe đang giận dữ đứng ở nhà ga đợi tớ đấy." Alice lao đến chỗ túi xách trong khi Emily buồn bã lắc đầu với Harry.


"Anh hiểu ý em chưa?" cô thì thầm. "Joe nói nhảy thì Alice sẽ hỏi là nhảy cao bao nhiêu." Cô lấy lại giọng nói với âm lượng bình thường. "Có tin nhắn không?" Cô nhìn lên khi Alice quay trở lại phòng để nghe điện thoại.


Alice gật đầu. "Có chứ. Anh ấy sẽ có mặt tại ga Stow lúc 10:55. Tớ nên chuẩn bị sẵn sàng thì hơn. Hai người muốn đi cùng không?"


Emily nhìn Harry. Harry cười toét miệng với Emily còn Alice càu nhàu đầy căm phẫn. "Tình yêu mới nó thế đấy. Hai người không thấy ớn à? Gặp lại sau nhé." Rồi cô vọt lên gác thay quần áo.


Joe quả là chuyên gia đi lại. Anh thích những chuyến đi dài trên máy bay, tàu hỏa, và cả ô tô. Trên toa hạng nhất của máy bay, anh nhanh chóng đi thêm vớ, đeo băng che mắt và đề nghị tiếp viên hàng không đánh thức anh dậy ăn bữa cuối cùng trước khi hạ cánh. Nếu đi bằng ô tô, anh luôn đảm bảo trên xe phải có đĩa CD anh yêu thích, có nhiều đồ ăn nhanh, còn khi đi tàu, anh luôn đến ga đủ sớm để mua một chiếc bánh xăng uých và tất cả những tờ báo cần đọc.


Hôm nay anh không màng đến báo chí gì hết. Hôm nay, trong suốt chuyến đi, anh nhắm nghiền mắt, nở một nụ cười mơ hồ khi đắm chìm trong tưởng tượng về cảnh ân ái với Josie.


Khi chuyến tàu đỗ xịch tại ga Stow, tâm trạng của Joe cực kì tuyệt vời. Một ngày trong xanh và có nắng, đằng xa là cô vợ xinh đẹp đang vẫy tay với anh, còn anh thì chuẩn bị bước vào một cuộc phiêu lưu tình ái – chắc chắn cuộc sống không thể hoàn hảo hơn được nữa.


"Nó đây à?" Alice lái chiếc xe Range Rover vào vệ đường đối diện với Brianden, cô tắt động cơ xe khi Joe liếc nhìn thứ mà anh nghĩ là ngôi nhà xấu xí nhất anh từng thấy.


"Vâng, nó đấy. Joe, mình đi thôi, đừng có khó chịu như thế. Chỉ có một đêm thôi mà."


Joe lắc đầu quầy quậy. "Không thể tin được là em lại lôi anh ra khỏi Costworlds để đến nơi này. Sẽ kinh khủng lắm đây."


"Không kinh khủng đâu anh, bên trong rất đẹp, và vì Chúa, chỉ có một đêm thôi mà."


Joe lắc đầu thở dài khi nhoài người ra ghế sau lấy túi đồ hiệu Tumi dành cho chuyến đi qua đem. "Giá mà vợ chồng mình đang ở Lygon Arms ngay lúc này nhỉ. Sự lộng lẫy của nó hoàn toàn đối lập với vẻ kỳ dị ở đây."


Trong giây lát, Alice cảm thấy rất tức giận. Cô định nói gì đó, nhưng cánh cửa trước mở ra và Emily vui mừng vẫy vẫy tay với Joe, lúc đó Joe cố gắng điều chỉnh nét mặt để dành tặng cô nụ cười quyến rũ nhất trần đời.


"Emily à!" anh dịu dàng nói và xuống ô tô. "Được gặp em và được ở đây thật là vui quá!" Anh rướn người về phía trước hôn lên hai má cô. "Và chắc hẳn anh là Harry," anh nói và giơ tay ra. "Tôi là Joe. Thật hay khi được gặp anh."


Bốn người bọn họ dắt hai con chó đi dạo quanh cánh đồng. Emily, Harry và Alice đều đeo khăn ấm, mũ, găng tay và đi những đôi giày ấm áp. Joe đội mũ Barbour, mặc áo len cashmere sang trọng và đi đôi giày đặt riêng ở John Lobb. Riêng bộ đồ trên người anh có lẽ cũng đáng giá cả ngôi nhà của Emily.


"Chẳng phải là tuyệt vời quá sao?" Joe hít thật sâu. "Khi được hít thở không khí trong lành. Tôi rất yêu thôn quê. Em yêu, tại sao mình không về thôn quê thường xuyên hơn nhỉ?"


"Bởi vì chúng mình luôn bận rộn vào ngày cuối tuần phải không?" Alice đánh bạo hỏi. "Và bởi vì em tưởng anh ghét nông thôn mà?"


"Ghét nông thôn à? Ai ghét cơ chứ? Thôn quê đẹp thế này cơ mà."


Hai con chó chạy đằng trước trong khi bốn người bọn họ đi ngang cánh đồng và kết thúc cuộc đi dạo trên một con đương òng õng nước. Chẳng mấy chốc, giày của họ ngập trong bùn lầy, và nụ cười yêu-mến-thôn-quê của Joe bị thay thế bởi cái nhíu mày rõ sâu. "Quỷ tha ma bắt," anh lầm bầm và rón rén tránh vũng nước, nhưng lúc này đôi giày hãng Lobb đóng cho anh đang mất dạng bên dưới lớp bùn dày quánh.


"Có ai đói không vậy?" Năm phút sau Joe hỏi. "Chúng ta gần tới nơi chưa?"


"Đói hả anh? Mới đi thế sao đói được," Emily quở. "Dù sao thì chúng ta chỉ cần đi thêm hai dặm nữa là tới quán rượu thôi."


Joe đứng lại trên đường và lún thêm bốn hoặc năm centimet nữa trong bùn lầy. "Hai dặm nữa á? Em nói chơi phải không?"


"Không."


"Anh Joe à." Alice không thể kiềm chế được nữa và cô cười ồ lên. "Anh nghĩ sao khi tụi em nói là chúng mình đi dạo?"


"Anh nghĩ em nói là đi dạo. Chứ không phải đi từ John o'Groats đến tận Land's End."


"Ôi thôi, anh đừng trẻ con như thế chứ." Emily trách móc. "Đi bộ tốt cho sức khỏe của anh mà."


Chỉ vài phút sau đó, Joe có một ý nghĩ rất khủng khiếp."Chính xác thì chúng ta sẽ trở về từ quán rượu bằng phương tiện gì?" Ba người còn lại cười ồ lên khi Joe lắc đầu. "Không. Đừng tính tôi vào nhé. Tôi sẽ bắt taxi về."


"Anh chàng thật quyến rũ," Harry thì thầm với Emily khi họ đứng tại quầy rượu đợi để gọi đồ uống, "Nhưng hơi yếu ớt, phải không em?"


"Chỉ là anh ấy không phải trai quê thôi." Emily dựa vào Harry khi anh chàng quàng tay qua vai cô, "Tiếc quá. Đáng ra tụi mình sẽ vui hơn nhiều nếu anh ấy không đến."


"Ôi, cũng không biết được. Cái vẻ mặt anh ta lúc biết mình sẽ phải đi bộ về thật là kinh điển – khiến anh có được trận cười đã nhất trong suốt nhiều tuần qua đấy."


Hai suất ăn trưa của thợ cày, hai con tôm càng và khoai tây chiên, ba chiếc bánh pút đinh kẹo bơ cứng và sau đó là một lát bánh táo. Alice, Emily và Harry đứng lên vươn vai, tay ôm bụng rên rỉ, họ chuẩn bị đốt bớt ca lo trên đường đi bộ về nhà.


"Anh Joe, mình đi thôi nào," Alice nói, cô đứng cạnh chồng trong khi anh vẫn ngồi ì tại bàn, trông anh rất vui với tách cà phê và tờ Thời đại số ra ngày hôm nay mà ai đó quên ở bàn bên cạnh. "Anh có về không?"


"Không. Anh sẽ bắt taxi về. Gặp ba người ở nhà nhé. Chúc vui vẻ!" Rồi anh nâng ly cà phê lên mỉm cười trong khi ba người kia lắc đầu đi ra khỏi quán.


"Không tin nổi là chồng tớ lại nhút nhát như thế!"

Chương trước | Chương sau

↑↑
Em ở đâu - Marc Levy

Em ở đâu - Marc Levy

Giới thiệu: Thủa niên thiếu, họ luôn ở bên nhau. Với niềm lạc quan của tuổi trẻ,

15-07-2016 10 chương
Giữa bầy đàn

Giữa bầy đàn

"Người ta nhiều khi tưởng chỉ một mình lủi thủi nơi thâm sơn cùng cốc, xa làng xa

24-06-2016
Và như thế em yêu anh

Và như thế em yêu anh

Một tình yêu hơn 2 năm sẽ phải kết thúc. Đã có quá nhiều bất ổn. *** 1. Phải

01-07-2016
Nhớ, Quên và Yêu

Nhớ, Quên và Yêu

(khotruyenhay.gq - Tham gia viết bài cho tập truyện "Rồi sẽ qua hết, phải không?".) - Còn

25-06-2016
Bé Tơn vào lớp một

Bé Tơn vào lớp một

Bé Tơn đã học xong mẫu giáo, chỉ còn ít tháng nữa là vào lớp Một. Tên thật bé là

28-06-2016