Lamborghini Huracán LP 610-4 t
Người phiên dịch - Kỳ Viện Viện

Người phiên dịch - Kỳ Viện Viện


Tác giả:
Đăng ngày: 09-07-2016
Số chương: 68
5 sao 5 / 5 ( 97 đánh giá )

Người phiên dịch - Kỳ Viện Viện

↓↓
Giới thiệu:


"Người phiên dịch" là câu chuyện kể về tình yêu giữa Kiều Phi - cô sinh viên khoa tiếng Pháp và Trình Gia Dương. Điều đặc biệt ở đây là, "Người phiên dịch" luân phiên kể bằng hai ngôi thứ nhất của hai nhân vật chính nhưng tựa như mọi cuốn tiểu thuyết ngôn tình khác, Kỷ Viện Viện ưu ái hơn cho Kiều Phi và dành cho cô những đoạn cảm xúc mà nếu không phải phụ nữ sẽ không bao giờ hiểu. Kiều Phi gặp Trình Gia Dương trong một buổi thuyết trình báo cáo tại Học viện Ngoại ngữ. Những ấn tượng về anh, những lần chạm mặt vô tình với anh và những rung động trước anh lần lượt đến như một sự sắp xếp ngẫu nhiên của cuộc sống. Cô là hầu rượu ở bar, anh thất bại trong cuộc tình đơn phương vô vọng, và rồi họ lấp đầy nhau, ở bên nhau xoa dịu đối phương rồi tự thương tổn chính mình.


Có ai đó từng nói rằng tình yêu là chia sẻ, nếu không nói cho đối phương thì sẽ không ai hiểu nhưng cả Kiều Phi lẫn Trình Gia Dương đều giữ cho mình quá nhiều. Anh tự hạ mình vì xuất thân của cô, cô hất bỏ tất cả tình cảm của anh vì tự cho rằng họ không có tương lai. Kiều Phi mạnh mẽ, mạnh mẽ đến nỗi khi chia tay, cô không cho mình đường lùi, một mình gặm nhấm nỗi đau cùng nhung nhớ từ nơi đất Pháp xa xôi. Họ, hành hạ nhau bằng nỗi nhớ, bằng những cuộc gọi ngắn ngủi, bằng cách tìm quên bên người khác nhưng đến cuối cùng thì sao? Dù có tránh né trong những mối quan hệ rối loạn chằng chịt trong cuộc sống, họ vẫn về bên nhau sau tất cả khúc mắc, đè nén và cả hoài nghi. Yêu là không thể định nghĩa nhiều hay ít vì chẳng ai có thể cân đo đong đếm, chỉ có thể chia sẻ và thấu hiểu mà thôi.





Lưu ý: Truyện được đưa lên với mục đích chia sẻ phi lợi nhuận trong cộng đồng yêu thích tiểu thuyết, đồng thời giúp đỡ các bạn không có điều kiện đọc truyện do giới hạn về ngôn ngữ, địa phương, hay điều kiện tìm mua sách.... có thể tiếp cận tác phẩm.

bạn đang xem “Người phiên dịch - Kỳ Viện Viện ” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!


khotruyenhay.gq không chịu trách nhiệm về bản quyền tác giả cũng như bản quyền chuyển ngữ. khotruyenhay.gq tôn trọng các dịch giả, cộng đồng yêu thích tiểu thuyết cũng như những bạn đã biên tập, gõ lại truyện và tạo ebook tại các nguồn truyện lớn như e-thuvien, Stent, tangthuvien... và chủ nhân của các wordpress cá nhân khác bằng cách đề tên dịch giả, biên tập và người làm ebook.


Tất cả ebooks trên khotruyenhay.gq - mục tiểu thuyết đều được download miễn phí.


Người phiên dịch


Tác giả: Kỷ Viện Viện


BẮT ĐẦU ĐỌC
↑↑
Giáo Sư Thường Dịu Dàng

Giáo Sư Thường Dịu Dàng

Giáo Sư Thường Dịu Dàng là một truyện ngôn tình sủng kể về một anh chàng mang trong

22-07-2016 10 chương
Gả Hạnh Không Hẹn

Gả Hạnh Không Hẹn

Mời bạn đọc truyện Gả Hạnh Không Hẹn của tác giả Trùng Tiểu Biển và viết cảm

23-07-2016 37 chương
Cực Phẩm Công Tử

Cực Phẩm Công Tử

Cực Phẩm Công Tử là một truyện võng du được đăng tải miễn phí tại KhoTruyenHay.Gq

19-07-2016 105 chương
Cô dâu mạo danh - Kinny

Cô dâu mạo danh - Kinny

Giới thiệu: Tôi -Hạ Phi Khanh- 19t, cao 1m59, có khuôn mặt dễ thương. Năm tôi 10t ba mẹ

13-07-2016 33 chương
Chỉ 5k

Chỉ 5k

Ta quên mất cách phải tôn trọng người khác - như người - cũng giống mình. *** Ông

24-06-2016
Nhưng tôi không yêu em...

Nhưng tôi không yêu em...

Người đến và đi vốn dĩ là quy luật. Cảm xúc với từng người là duy nhất. Lúc còn

29-06-2016
Cô gái của mùa thu

Cô gái của mùa thu

Tôi vẫn nhớ mùa thu đã cũ. Một mùa thu vàng rực lá me bay. Em rẽ lối hay mùa thu rẽ

24-06-2016
Những dòng lưu bút

Những dòng lưu bút

(khotruyenhay.gq - Tham gia viết bài cho tập truyện "Tháng năm không ở lại") Những cây

27-06-2016
Chỉ có thể là yêu

Chỉ có thể là yêu

(khotruyenhay.gq) Một lần nữa anh lại cờ bạc thua nặng nề và tất nhiên người anh tìm

29-06-2016