Tiếu ngạo giang hồ - Kim Dung

Tiếu ngạo giang hồ - Kim Dung


Tác giả:
Đăng ngày: 09-07-2016
Số chương: 226
5 sao 5 / 5 ( 76 đánh giá )

Tiếu ngạo giang hồ - Kim Dung - Chương 149 - Vì mạo hiểm, Lệnh Hồ Xung thủ thắng

↓↓
Hơn hai chục chiêu kiếm này đều chém về phía Lệnh Hồ Xung, nhưng mũi kiếm đưa tới chiêu nào cũng cách chàng đến bảy tám thước.


Lệnh Hồ Xung cũng vung kiếm lên nghinh địch, có lúc đánh vào hán tử gánh củi một thức, có lúc nhằm đâm vào hán tử gánh rau một chiêu và đều cách người họ đến bảy tám thước.


Nhưng lạ thay! Hai hán tử hễ thấy chàng ra chiêu là lộ vẻ hoang mang hoặc nhảy nhót né tránh, hoặc hấp tấp vung kiếm lên đón đỡ.


Quần hào thấy thế đều đứng thộn mặt ra.

bạn đang xem “Tiếu ngạo giang hồ - Kim Dung ” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!


Hiển nhiên mũi kiếm của Lệnh Hồ Xung còn cách người đối phương rất xa mà lúc chàng ra chiêu chẳng có chút kình phong nào. Ðây lại không phải là chàng phát huy kiếm khí vô hình để tấn công mà sao hai hán tử hoang mang chỉ sợ đón đỡ không kịp?


Quần hào theo dõi cho đến lúc này mới biết hai hán tử kia quyết không phải là hạng tiều phu hay gánh rau thông thường mà là những nhân vật công lực tinh thâm, bản lãnh cao cường. Lúc bọn họ ra chiêu công kích thì một người trầm trọng, một người như kẻ điên khùng, nhưng lúc họ né tránh đỡ gạt thân hình lại nhẽ nhõm và ổn định vững vàng. Nếu họ không dầy công tu luyện hàng mấy chục năm thì quyết không thể đến trình độ đó được.


Bỗng nghe hai hán tử đồng thanh la hét, biến đổi thế kiếm.


Hán tử gánh củi hươi những chiêu kiếm ra một phạm vi rất rộng và đường kiếm rất hùng hồn.


Người gánh rau khi tiến khi lui rất là mau lẹ. Ðầu mũi kiếm vọt những điểm hàn tinh.


Lệnh Hồ Xung cầm thanh trường kiếm đưa mũi chênh chếch lên không cử động nữa. Cặp mắt chàng có lúc trợn lên nhìn hán tử gánh củi, có lúc ngó chằm chặp vào hán tử gánh rau. Mục quang chàng tới đâu là hai hán tử lại nhượng bộ chiêu thức, hoặc hô hoán lùi lại, hoặc chuyển thế công thành thế thủ.


Bọn Kế Vô Thi, Lão Ðầu Tử là những tay võ công cao cường theo dõi một hồi lâu, dần dần đã nhìn ra manh mối. Họ thấy hai hán tử phải né tránh hoặc rút lui để tự bảo vệ nhằm vào lúc mục quang của Lệnh Hồ Xung phóng ra bắn vào những yếu huyệt trên hai người kia.


Bỗng thấy hán tử gánh củi vung kiếm lên chém giữa lúc Lệnh Hồ Xung chiếu mục quang vào huyệt Thương khúc ở bụng dưới hắn. Bỗng chiêu kiếm của hắn chỉ phóng ra nửa vời rồi lập tức thu về để chống đỡ huyệt Thương Khúc trong người hắn.


Lúc này hán tử gánh rau đâm liền mấy chiêu vào Lệnh Hồ Xung.


Lệnh Hồ Xung lại đưa mục quang chiếu vào huyệt Thiên Ðỉnh ở cổ hắn.


Hán tử gánh rau vội cúi đầu xuống. Thanh kiếm của hắn cắm sâu xuống đất rắn trong thửa ruộng khô.


Cứ tình trạng này thì dường như cặp mắt của Lệnh Hồ Xung phóng ra ám khí khiến cho đối phương nhất định không để chàng chiếu mục quang vào huyệt Thiên đỉnh.


Hai hán tử sử kiếm một hồi như vậy rồi mồ hôi toát ra đầm đìa.


Chỉ trong khoảng khắc, áo quần họ ướt đẫm chẳng khác người ngã xuống nước bò lên.


Lão già đứng ngoài bàng quang theo dõi cuộc đấu không nói nửa lời.


Ðột nhiên lão ho lên một tiếng rồi nói:


- Thật đáng bội phục! Thật đáng bội phục!


Ðoạn lão bảo hai hán tử gánh củi và gánh rau:


- Các ngươi hãy lui ra!


Hai hán tử dạ một tiếng.


Nhưng Lệnh Hồ Xung vẫn đưa mắt láo liên nhanh như điện chớp và không rời những yếu huyệt của hai người.


Hai người vừa múa kiếm chống đỡ vừa lùi lại mà thủy chung vẫn không sao thoát khỏi mục quang của Lệnh Hồ Xung.


Lão già reo lên:


- Hảo kiếm pháp! Lệnh Hồ công tử! Ðể lão hán lãnh giáo mấy cao chiêu.


Lệnh Hồ Xung đáp:


- Vãn bối không dám đương.


Rồi chàng quay lại nhìn lão già chắp tay thi lễ.


Bây giờ hai hán tử mới thoát khỏi luồng mục quang của Lệnh Hồ Xung không theo dõi họ nữa.


Hai người liền như đôi chim khổng lồ tung mình bay vọt ra ngoài mấy trượng.


Quần hào thấy thế không nhịn được nổi tiếng hoan hô.


Kiếm pháp hai hán tử đó thế nào hai người khó mà hiểu được, nhưng thấy họ nhảy lộn ngược người ra thật xa, thân pháp đã linh diệu lại ngoạn mục vô cùng. Bây giờ ai cũng biết võ công hai người này vào hạng thượng thặng.


Lão già lại ho mấy tiếng rồi nói:


- Lệnh Hồ công tử đã nhẹ đòn cho các người đó. Nếu chàng đánh thực sự thì hai ngươi đã bị thương đến hàng trăm chỗ rồi, chứ khi nào các ngươi được bình yên mà sử hết một đường kiếm pháp? Các ngươi mau lại tạ ơn đi.


Hai hán tử nhảy vọt lại cúi rạp xuống tận đất.


Hán tử gánh rau nói:


- Bữa nay tại hạ mới biết ngoài vòm trời này còn có vòm trời khác, ngoài cõi người này còn có cõi người khác. Kiếm pháp của công tử trên đời hiếm có. Lúc nãy bọn tại hạ đã có điều vô lễ, xin công tử tha tội cho.


Lệnh Hồ Xung chắp tay đáp lễ hỏi:


- Kiếm pháp phái Võ Ðương rất là thần diệu. Hai vị dùng kiếm một âm một dương, một cương, một nhu. Phải chăng đây là Thái cực kiếm pháp?


Hán tử gánh rau đáp:


- Thật không bõ làm trò cười cho công tử. Vừa rồi bọn tại hạ sử đó là "Lưỡng nghi kiếm pháp". Chiêu kiếm hãy còn phân ra âm dương chưa hợp vào làm một được.


Lệnh Hồ Xung nói:


- Tại hạ đứng khách quan mà nói, miễn cưỡng phân biệt được một chút tinh diệu trong kiếm pháp. Nếu là cuộc đấu thật sự thì vị tất đã trông thấy chỗ sơ hở để thừa cơ.


Lão già nói:


- Công tử bất tất phải quá khiêm. Mục quang của công tử chiếu đâu thì chỗ đó đúng là nhược điểm của Lưỡng nghi kiếm pháp. Ðường kiếm pháp này... Ðường kiếm pháp này...


Lão già nói luôn mấy câu "Ðường kiếm pháp này" rồi không ngớt lắc đầu nói tiếp:


- Hơn năm chục năm trước phái Võ Ðương có hai vị đạo trưởng đã hao tổn mấy chục năm tâm huyết mới phát giác ra trong Lưỡng Nghi kiếm pháp có âm có dương, cũng có cương nhu. Hỡi ơi!...


Lão buông tiếng thở dài này hiển nhiên có ý nói: "Ngờ đâu gặp phải một tay cao thủ về kiếm thuật, không đủ chống lại một đòn".


Nguyên vừa rồi Lệnh Hồ Xung tỷ kiếm với hai người. Ban đầu chàng còn phải dùng mũi kiếm để đón hờ những chiêu thức của họ. Nhưng về sau thanh trường kiếm của chàng không cần huy động, chàng chỉ dùng mục quang để phóng vào những chỗ sơ hở về kiếm pháp của hai hán tử.


Hán tử gánh rau và hán tử gánh củi mỗi khi phóng ra một chiêu nên phát giác mục quang của đối phương cực kỳ sắc bén và đều phóng vào những chỗ yếu điểm của họ. Họ càng ra chiêu lại càng khiếp đảng kinh hồn.


Lệnh Hồ Xung đứng một chỗ không nhúc nhích mà đã khiến cho hai người mồ hôi toát ra như tắm, sức lực kiệt quệ, tinh thần mỏi mệt.


Lệnh Hồ Xung kính cẩn nói:


- Hai vị đại thúc này chắc là địa vị ở trong phái Võ Ðương cũng chưa cao mấy, thế mà kiếm thuật tinh diệu như vậy. Chắc Xung Hư đạo trưởng và những bậc cao thủ hạng nhất khiến cho người ta phải khiếp sợ. Vãn bối và các vị bằng hữu lần này đi qua chân núi Võ Ðương vì trong mình có việc gấp, chưa thể lên núi bái kiến Xung Hư đạo trưởng. Việc này xong rồi, tại hạ sẽ lên viếng cảnh chùa Chân Võ để bái yết Chân Võ đại đế và khấu đầu trước Xung Hư đạo trưởng.


Lệnh Hồ Xung nguyên là con người cao ngạo, nhưng hai hán tử vừa rồi có đường kiếm pháp cương nhu tương tế, thật lắm chỗ thần kỳ. Tuy còn tìm ra chỗ sơ hở về chiêu thức, song các kiếm pháp trong thiên hạ chiêu thức nào chẳng có chỗ sơ hở? Vì thế chàng vẫn đem lòng kính phục họ.


Lệnh Hồ Xung nóng lòng đi cứu Doanh Doanh, chàng không muốn gây chuyện với phái Võ Ðương. Trong lòng chàng ngầm ngầm cảm thấy lão này nhất định là tay cao thủ hạng nhất phái Võ Ðương, nên chàng nói năng rất lễ độ.


Lão già gật đầu đáp:


- Lệnh Hồ công tử hãy còn nhỏ tuổi lại mênh mang tuyệt kỹ mà chẳng kiêu ngạo chút nào thật là hiếm có. Lệnh Hồ công tử! Có phải công tử được Phong Thanh Dương tiền bối phái Hoa Sơn đích thân truyền thụ kiếm pháp cho không?


Lệnh Hồ Xung kinh hãi nghĩ thầm:


- Mục quang lão này thật ghê gớm! Lão biết cả lai lịch cùng những điều sở học của mình.


Chàng liền khom lưng đáp:


- Vãn bối may mà học được chút võ ngoài về kiếm thuật của Phong thái sư thúc tổ, nhưng không có gì đáng kể.


Lão già tủm tỉm cười nói:


- Chà chà! Một chút võ công bề ngoài không có gì đáng kể mà đã ghê gớm đến thế ư?


Lão quay lại giật lấy thanh kiếm trong tay hán tử gánh củi cầm nơi tay trái hỏi:


- Bây giờ lão phu muốn lãnh giáo một chút vỏ bề ngoài về kiếm thuật của Phong lão tiền bối thì sao?


Lệnh Hồ Xung hỏi lại:


- Khi nào vãn bối lại dám động thủ với lão tiền bối?


Lão già tủm tỉm cười, vẫn tiếp tục tiến về phía Lệnh Hồ Xung, cái lưng còng còng bước đi vòng vèo. Tay trái lão cầm kiếm để trước ngực giơ chênh chếch lên. Bàn tay phải lão hướng vào lòng bàn tay trái trông như đang ôm một trái cầu.


Lệnh Hồ Xung thất thanh trường kiếm của lão chưa ra chiêu mà thủ thế đã uy lực vô cùng. Chàng liền ngưng thần chú ý vào kiếm pháp của lão.


Tay kiếm lão già kia bỗng từ từ đưa về phía trước một đường cong thành hình cánh cung.


Lệnh Hồ Xung bỗng thấy một luồng hàn khí xô tới uy hiếp. Nếu không trả đòn cũng không thể được.


Chàng liền nói:


- Vãn bối cam bề đắc tội.


Chàng không nhìn ra được chỗ sơ hở về kiếm pháp của lão già liền điểm hờ một kiếm.


Ðột nhiên lão già đổi kiếm cầm sang tay mặt. ánh hàn quang lấp lánh lướt qua cổ Lệnh Hồ Xung. Chiêu kiếm này thần tốc tuyệt luân.


Quần hùng đứng bàng quang không khỏi la lên một tiếng kinh hãi.


Nhưng lão già vừa đánh ra một chiêu thì Lệnh Hồ Xung đã nhìn thấy chỗ sơ hở ở dưới nách lão, chàng liền phóng kiếm nhằm đâm vào huyệt Uyên Ba dưới nách đối phương.


Lão già dựng đứng trường kiếm lên đỡ.


Choang một tiếng vang lên! Hai thanh trường kiếm đụng nhau cả hai người cùng lùi lại một bước.


Lệnh Hồ Xung cảm thấy trên lưỡi kiếm của đối phương có một luồng kình lực liên miên, làm cho chấn động thanh trường kiếm trong tay chàng bật lên những tiếng leng keng không ngớt.


Lão già cũng "úi" lên một tiếng, sắc mặt hơi lộ vẻ kinh dị.


Sau một chiêu giao tiếp lão già lại cầm thanh kiếm sang tay trái vạch hai đường tròn. Lệnh Hồ Xung thấy luồng lực đạo liên miên ở thanh kiếm lão, chàng liền múa kiếm hộ vệ toàn thân không để sơ hở chút nào.


Trong lòng ngấm ngầm kinh dị, chàng nghĩ thầm:


- Từ ngày ta lâm địch đến nay, chưa bao giờ gặp một tên đối thủ mà chiêu thức lại kín đáo như lão này. Nếu muốn lão tiếp tục sử chiêu như vậy thì ta phá bằng cách nào được.


Bất giác chàng sinh lòng chán nản, khiếp sợ. Mồ hôi toát ra nhỏ giọt.


Lão già tay phải nắm kiếm khuyết, kiếm cầm trong tay trái không ngớt rung động.


Ðột nhiên lão đâm bằng lưỡi kiếm về phía trước, mũi kiếm rung lên, nhưng coi không hiểu lão định đánh vào chỗ nào.

Chương trước | Chương sau

↑↑
Âm công - Cổ Long

Âm công - Cổ Long

Lời tựa: Bạch Bất Phục, người con hiếu thảo, lấy việc "đổi của chôn người"

12-07-2016 1 chương
Bách Bộ Ma Ảnh - Vô Danh

Bách Bộ Ma Ảnh - Vô Danh

Nếu mọi nhà ở thành Lạc Dương nao nức chờ đến một ngày mới trong cái Tết ròng

11-07-2016 51 chương
Bích Huyết Kiếm - Kim Dung

Bích Huyết Kiếm - Kim Dung

Trích đoạn: Mặt trời sắp lặn, đàn quạ đang bay về tổ. Trên con đường cái quan

11-07-2016 1 chương
Bé Tơn vào lớp một

Bé Tơn vào lớp một

Bé Tơn đã học xong mẫu giáo, chỉ còn ít tháng nữa là vào lớp Một. Tên thật bé là

28-06-2016
Hoa gạo tháng 3

Hoa gạo tháng 3

(khotruyenhay.gq - Tham gia viết bài cho tập truyện "Rồi sẽ qua hết, phải

25-06-2016
Em tự hào em không xinh

Em tự hào em không xinh

(khotruyenhay.gq - Tham gia viết bài cho tập truyện "Rồi sẽ qua hết phải không?") Gửi anh

25-06-2016
6 hình ảnh người cha

6 hình ảnh người cha

"Bố cho con ăn, con cười, bố cười. Con cho bố ăn, bố khóc, con khóc". *** 1. Có một

29-06-2016
Gấu Em Có Võ

Gấu Em Có Võ

Tên truyện: Gấu Em Có VõTác giả: thanhhpvn1Thể loại: Truyện VOZTình trạng: Hoàn

18-07-2016 36 chương

Disneyland 1972 Love the old s