XtGem Forum catalog
Tam quốc diễn nghĩa - La Quán Trung

Tam quốc diễn nghĩa - La Quán Trung


Tác giả:
Đăng ngày: 09-07-2016
Số chương: 118
5 sao 5 / 5 ( 56 đánh giá )

Tam quốc diễn nghĩa - La Quán Trung - Hồi 82

↓↓
Tôn Quyền hàng Ngụy , chịu nhục xin Cửu Tích


Tiên chúa đánh Ngô , vui vẻ thưởng ba quân


Huyền Ðức lên binh đến Bạch Ðế thành thì dừng tại đó.


Bỗng có xin báo Gia Cát Cẩn muốn xin ra mắt.

bạn đang xem “Tam quốc diễn nghĩa - La Quán Trung” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!


Huyền Ðức cấm chỉ không cho vào.


Huỳnh Quyền tâu :


- Gia Cát Cẩn là em Thừa Tướng Tây Thục, đến đây ắt có việc chi. Xin bệ hạ hãy gia ân. Biết đâu lại chẳng gặp điều hay ?


Tiên chúa y lời, khiến dẫn Gia Cát Cẩn vào, hỏi :


- Tử Du đến có việc chi ?


Cẩn thưa :


- Trước đây Ngô hầu có sai tôi đến xin cầu thân với Quan Công, nhưng Quan Công không chịu. Khi Quan Công chiếm


Tương Dương thì Tào Tháo lại gởi thư qua Ngô Hầu khiến đánh Kinh Châu. Nhưng Ngô Hầu không chịu. Lúc ấy Lữ Mông hiềm khích Quan Công nên xuất binh đánh bừa. Nay Ngô Hầu rất hối hận, vì tội đó chính do Lữ Mông gây nên. Nay Mông đã chết, thù kia ắt phai. Còn Tôn phu nhân từ đó vẫn muốn về Tây Thục nên Ngô Hầu sai tôi dẫn Tôn phu nhân về lại thả các tướng đầu hàng và trả luôn đất Kinh Châu, để kết thân với Tiên chúa lo việc đánh Tào Phi, xây dựng nghiệp Ðế.


Tiên Chúa cả giận nói :


- Ðông Ngô đã hại em ta còn đến đây mà xảo ngôn nữa sao ?


Gia Cát Cẩn tâu :


- Bệ hạ là hoàng thúc của Hớn trào, nay Tào Phi lên soán ngôi, cần phải thanh toán. Nhưng bệ hạ đã quên việc lớn, lại để ý đến việc nhỏ là việc báo thù cho tình huynh đệ ?


Tiên chúa cả giận, nói lớn :


- Cái thù giết em ta là cái thù không đội trời chung, sao còn nói dài lời . Nếu ta không vị tình Thừa Tướng thì ắt ngươi sẽ mất đầu rồi. Hãy lui ra !


Thất bại, Gia Cát Cẩn về Giang Ðông thưa với Tôn Quyền tự sự .


Tôn Quyền cả kinh nói :


- Nếu vậy thì đất Giang Nam ắt mất rồi .


Bỗng Triệu Tư bước ra thưa :


- Tôi có kế giải nguy kia !


Tôn Quyền hỏi :


- Tướng quân có kế gì ?


Triệu Tư thưa :


- Chúa công truyền thảo tờ biểu, tôi sẽ cầm đến Ngụy chúa kể rõ sự việc, khiến Ngụy đánh Hớn Trung thì binh Tây Thục ắt phải rút về .


Tôn Quyền cả mừng bèn sai viết biểu trao cho Triệu Tư đem đến Hứa Xương mà ra mắt Ngụy vương.


Triệu Tư đến Hứa Xương, ra mắt Giả Hủ trước, rồi hôm sau mới vào triều kiến.


Tào Phi thay sứ Ðông Ngô đến tỏ vẻ khinh khi, bèn cười mà nói :


- Ấy là kế Ðông Ngô muốn giải nguy đó ?


Triệu Tư vào quì lạy mà tâu :


- Tôi là sứ Ngô Hầu, xin đến triều cống .


Tào Phi hỏi :


- Ngô Hầu là chúa thế nào ?


Triệu Tư tâu :


- Là chúa thông minh, nhơn, trí hùng, lược .


Tào Phi cười ngất :


- Ðã làm được gì mà dám nói như thế ?


Triệu Tư tâu :


- Ngô Hầu biết trọng nạp Lỗ Túc là thông. Lữ Mông là tướng hàng, mà trọng dụng là minh. Không nỡ giết Vu Cấm là nhơn. Lấy Kinh Câu là không đổ máu là trí. Chiếm Giang Ðông, oai danh hộ cứ là hùng. Khuất thân nơi bệ hạ là lược .


Tào Phi lại hỏi :


- Ta muốn cất binh đánh Ngô, liệu được chăng ?


Triệu Tư đáp :


- Hễ bệ hạ có quân chinh phạt, thì liệu quốc ắt có binh chống đỡ .


Tào Phi lại hỏi :


- Ngô sợ Ngụy chăng ?


Triệu Tư thưa :


- Binh Giáp cả trăm muôn, lại có sông Trường Giang làm bình phong thì có sợ chi ai ?


Tào Phi lại hỏi :


- Ðông Ngô liệu có được mấy người như ngươi ?


Triệu Tư thưa :


- Hạng thông minh mẫn tiệp kể có hàng trăm. Còn hạng như tôi kể sao cho hết, chỉ biết lấy xe mà chở, lấy dây mà cột .


Tào Phi khen :


- Ði sứ bốn phương mà không làm mất thể diện của một nước cũng là người ít có.


Nói rồi khiến quan Thái Trường khanh là Hình Trinh đem qua Ngô phong cho Tôn Quyền làm Ngô Vương.


Triệu Tư tạ ơn, lui ra.


Lúc ấy Lưu Hoa can :


- Tôn Quyền sợ binh thế nước Thục đến cầu cứu, xưng thần. Theo ngu ý, nhân cơ hội này nên mang quân đến đánh Ngô. Ngụy và Thục đánh ép hai đầu lại Ngô ắt bị tiêu diệt. Ngô mất rồi thì Thục bị cô lập, bệ hạ sao không tính chước ấy ?


Tào Phi nói :


- Tôn Quyền đã đầu ta. Nếu làm như vậy sợ ngăn lòng thiên hạ sau này .


Lưu Hoa lại tâu :


- Tôn Quyền bất quá chỉ là một chúa phiêu kỵ tướng quân Nam Dương Hầu. Nay được bệ hạ phong tước vương, ắt y sẽ có thêm vây cánh .


Tào Phi lắc đầu :


- Trẫm chẳng giúp Ngô cũng không giúp Thục. Cứ để hai bên hại nhau, sau hãy tính !


Còn Tôn Quyền, đang nghĩ kế chống Thục thì có sứ giả đến phong Vương.


Cố Ung can :


- Nếu lãnh chức vương, e thiên hạ chê cười !


Tôn Quyền nói :


- Thuở xưa Bái công cùng chịu phong với Hạng Võ. Ta phải nương theo thời chứ .


Nói xong bèn ra thành nghinh chiếu chỉ .


Lúc ấy Hình Trinh ỷ mình là sứ Thiên Quốc, không chịu xuống ngựa vào thành.


Trương Chiêu cả giận :


- Lễ không có chỗ nào không kính, pháp không có chổ nào không nghiêm. Sao ông tự tôn vậy ?


Hình Trinh biết lỗi, bèn xuống ngựa vào thành với Tôn Quyền.


Bỗng Từ Thạnh khóc lớn mà nói :


- Chúa ta hạ mình như vậy, thật đáng tức thay !


Hình Trinh thất kinh, thầm nghĩ :


- Giang Ðông còn có những người trọng Chúa như vậy, Ngụy ắt khó mà chinh phục .


Tôn Quyền khi ấy tức vị Vương để các quan quì lạy . Sau đó sai sứ đến tạ ơn Ngụy Chúa.


Bỗng có quân báo Thục vương đả kéo đại binh tới, thanh thế lừng trời. Thủy binh đã qua khỏi Vu Khẩu, còn bộ binh đã đến Thê Quy rồi.


Lúc ấy Tôn Quyền, tuy được phong Vương, nhưng Ngụy Ðế không chịu giúp quân, nên chẳng biết phải đối phó ra sao. Bèn hỏi tả hữu ai có kế chi.


Bỗng một tiểu tướng tên Tôn Huờn nói lớn :


- Tôi tuy nhỏ, nhưng dám lãnh vài vạn binh đến đẩy lui quân Thục.


Tôn Quyền hỏi :


- Cháu có kế chi, nói nghe coi ?


Huờn thưa :


- Tôi có 2 tùy tướng là Lý Dị và Tả Sanh, đều có sức mạnh. Vì thế tôi có thể trừ được Thục chúa .


Tôn Quyền cả mừng liền cấp cho Tôn Huờn 5 vạn quân mã. Lại cho Châu Nhiên là tướng giàu kinh nghiệm theo giúp . Sau đó, Tôn Huờn được phong làm Tả Ðô Ðốc. Châu Nhiên làm Hữu Ðô Ðốc, nội ngày ấy hưng binh.


Còn tướng Thục là ngô Bang , dẫn quân đến đâu, quân Ngô đầu hàng đến đó . Nên mới có mấy ngày mà đã tới Nghi Ðô, lại được tin báo Tôn Quyền sai Tôn Hườn thống lãnh binh mã ra ngăn chống.

Chương trước | Chương sau

↑↑
Anh hùng Vô lệ - Cổ Long

Anh hùng Vô lệ - Cổ Long

Giới thiệu: Giọng ca của ca nữ, điệu múa của vũ giả, kiếm của kiếm khách, bút

11-07-2016 20 chương
Ân Cừu Ký - Giả Cổ Long

Ân Cừu Ký - Giả Cổ Long

Mở đầu: Bốn đại cao thủ Thiên giáo vận y phục bó chẽn, màu xám ngoét sầm sập

12-07-2016 50 chương
Người Kia, Lão Bản

Người Kia, Lão Bản

Người Kia, Lão Bản là một tiểu thuyết ngôn tình khá hay của tác giả Kim Huyên mời

21-07-2016 10 chương
Cánh đồng

Cánh đồng

Có câu chuyện vui. À mà không biết là vui hay buồn. Rầm hay lễ gì đó nhà luộc gà

23-06-2016
Cá nhỏ ngược dòng

Cá nhỏ ngược dòng

18 tuổi con đi, quên câu hỏi hôm nào mẹ bỏ ngỏ nơi trụ đá bến sông, mười năm sau

28-06-2016
Không từ bỏ

Không từ bỏ

Sau đây là một câu chuyện có thật về cách Tổng thống Abraham Lincoln ứng xử trước

24-06-2016