- Ngươi nói là y đánh.., đánh...
bạn đang xem “Anh hùng xạ điêu - Kim Dung” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!
Chu Thông nói huỵch toẹt ra luôn:
- Không sai, là đánh rắm đấy? Trong người y còn rất nhiều những thứ ma ma quỷ quỷ, ngươi tới đây mà đoán xem y dùng làm gì.
Lúc ấy bèn từng món từng món móc ra đặt lên trên bàn, thấy là hai viên gạch, một mớ cỏ tranh khô buộc túm vào nhau, một cái ống dẫn lửa, một con dao đánh lửa và một hòn đá lửa.
Hoàng Dung cầm viên gạch lên bóp một cái, viên gạch theo tay vỡ nát, chỉ dùng lực mạnh hơn một chút thì lập tức nát, thành bột. Nàng nghe lời Chu Thông giảng giải vừa rồi, nỗi đau đớn lập tức mất đi gần hết, lúc ấy trên mặt có vẻ vui mừng, cười nói:
- Viên gạch này là làm bằng bột, mới rồi y còn biểu diễn nội công thượng thừa một tay bóp gạch thành bột mà?
Cừu Thiên Nhận khuôn mặt già nua chợt xanh chợt trắng, không còn đất để chui, y vốn định bịa tin Hoàng Dược Sư bị giết để nhân lúc hỗn loạn trốn đi, nào ngờ thủ pháp lòe bịp của mình đã bị Chu Thông nhìn thấy, lúc ấy liền phất tay áo một cái, quay người bỏ đi.
Mai Siêu Phong lật tay túm chặt y ném xuống đất quát:
- Ngươi nói ân sư của ta qua đời, rốt lại là thật hay giả?
Cái ném ấy kình lực rất mạnh. Cừu Thiên Nhận đau quá rên hừ hừ, suốt nửa bữa cơm không nói được câu nào.
Hoàng Dung thấy trên đầu bó cỏ tranh khô có vết cháy, lập tức hiểu ra nói:
- Nhị sư phụ, người đốt mớ cỏ này giấu trong tay áo.
Rồi hít một hơi, phun một hơi xem. Giang Nam lục quái với Hoàng Dung vốn rất nghi kỵ, nhưng lúc này đồng lòng đối phó với Cừu Thiên Nhận, lại trở thành địch khái đồng cừu. Chu Thông rất thích Hoàng Dung điêu ngoa cổ quái rất hợp tính y, nghe nàng gọi một tiếng: Nhị sư phụ ra miệng, lại càng vui vẻ, lập tức làm theo lời nàng, còn nhắm mắt lắc la lắc lư, thần thái rất trịnh trọng.
Hoàng Dung vỗ tay cười nói:
- Tĩnh ca ca, mới rồi chúng ta thấy lão già xấu xa này luyện nội công, dáng vẻ không phải như thế sao?
Rồi bước tới cạnh Cừu Thiên Nhận, cười hề hề nói:
- Ðứng lên.
Rồi vươn tay kéo y đứng dậy, đột nhiên tay trái khẽ vung lên, đã dùng Lan hoa phất huyệt thủ phất trúng huyệt Thần đạo dưới đốt xương sống thứ năm trên lưng y, quát:
- Rốt lại cha ta đã chết chưa? Ngươi nói ông chết thì ta sẽ lấy mạng ngươi đấy.
Lật tay một cái, ngọn Nga mi cương thích sáng lấp lóe đã kề vào ngực y.
Mọi người nghe nàng hỏi đều thấy buồn cười, tuy hỏi cung nhưng lại không cho y nói Hoàng Dược Sư đã chết thật. Cừu Thiên Nhận chỉ thấy trên người tê một trận lại ngứa một trận, không sao chịu nổi, run giọng nói E là chưa chết cũng chưa biết chừng. Hoàng Dung cười rạng rỡ, nói:
- Nói thế còn nghe được, tha cho ngươi đấy.
Rồi búng vào huyệt Khuyết bồn của y mấy cái, giải khai huyệt đạo cho y.
Lục Thừa Phong nghĩ thầm:
- Tiểu sư muội hỏi han toàn theo tình cảm, chưa nắm được yếu lĩnh.
Lúc ấy bèn hỏi:
- Ngươi nói sư phụ ta bị Toàn Chân thất tử hại chết là ngươi chính mắt nhìn thấy hay nghe tin đồn?
Cừu Thiên Nhận nói:
- Là nghe người ta nói lại.
Lục Thừa Phong nói:
- Ai nói?
Cừu Thiên Nhận trầm ngâm một lúc, nói:
- Là Hồng Thất công.
Hoàng Dung vội nói:
- Nói hôm nào?
Cừu Thiên Nhận nói:
- Cách đây một tháng.
Hoàng Dung hỏi:
- Thất công nói với ngươi ở đâu?
Cừu Thiên Nhận nói:
- Trên đỉnh Thái Sơn, ta tỷ võ với y, y thua ta, lúc vô ý nói ra chuyện này.
Hoàng Dung cả mừng nhảy lên trước, tay trái túm ngực y, tay phải giật một túm râu của y, cười khanh khách nói:
- Thất công mà thua lão già xấu xa nhà người à? Mai sư tỷ, Lục sư huynh, đừng nghe y đánh.., đánh...
Nàng là con gái không nói được lời thô tục. Chu Thông nói chen vào:
- Đánh rắm con mẹ nó ấy?
Hoàng Dung nói:
- Một tháng trước đây, rõ ràng Hồng Thất công cùng ở chung một chỗ với ta và Tĩnh ca ca. Tĩnh ca ca, ngươi đánh thêm cho y một chưởng!
Quách Tĩnh nói:
- Ðược!
Rồi tung người vọt tới định sấn lên.
Cừu Thiên Nhận cả kinh, xoay người bỏ chạy, thấy Mai Siêu Phong đứng chặn giữa cửa bèn chạy ngược vào trong. Lục Quán Anh sấn lên cản, bị y xuất thủ đẩy một cái loạng choạng ngã qua một bên. Nên biết Cừu Thiên Nhận tuy dối đời trộm danh nhưng rốt lại cũng có võ công chân thực, nếu không làm sao dám nghênh ngang động thủ với lục quái và Quách Tĩnh? Lục Quán Anh lại không phải là địch thủ của y.
Hoàng Dung phi thân vọt tới, giang hai tay ra hỏi:
- Ngươi đầu đội vò sắt, đi trên mặt nước là công phu gì vậy?
Cừu Thiên Nhận nói:
- Ðó là khinh công độc môn của ta. Ngoại hiệu của ta là Thiết chưởng thủy thượng phiêu, đó là lướt trên nước đấy.
Hoàng Dung cười nói:
- À, ngươi vẫn còn già mồm nói bậy, rốt lại có chịu nói không hả?
Cừu Thiên Nhận nói:
- Ta đã lớn tuổi, công phu đã kém xưa rất nhiều, nhưng công phu khinh công thì vẫn chưa sa sút.
Hoàng Dung nói:
- Ðược lắm, chỗ thiên tĩnh ngoài kia có một cái bể cá vàng, ngươi bộc lộ một chút công phu lướt trên nước cho mọi người mở rộng tầm mắt đi, ngươi thấy chưa? Cứ ra khỏi sảnh, đi về bên trái tới dưới gốc quế là đúng.
Cừu Thiên Nhận nói:
- Biểu diễn công phu trong một cái bể cá vàng...
Y chưa nói hết câu, đột nhiên trước mắt ánh sáng chớp lên, chân bị giữ chặt, thân hình đã bị kéo lên. Mai Siêu Phong quát:
- Chết tới nơi mà còn nói cứng.
Ngọn Độc long ngân tiên đã cuốn y lên không, tới đúng phương vị Hoàng Dung nói thì lỏng ra thả y rơi xuống bể cá. Hoàng Dung chạy tới cạnh bể cá, ngọn Nga mi thích chớp lên, nói:
- Ngươi không nói thì ta không cho ngươi lên, lướt trên nước sẽ biến thành chìm đáy nước đấy.
Cừu Thiên Nhận hai chân đứng dưới đáy bể toan nhảy lên, vừa nhún chân thì bị ngọn Nga mi thích của nàng ấn nhẹ vào đầu vai lại không nhảy lên được, ướt đầm đìa ngóc đầu lên, nhăn nhó nói:
- Cái vò sắt kia ngoài làm bằng sắt mỏng, miệng vò hàn kín, trên đổ ba phân nước. Ờ chỗ con sông nhỏ kia, ta đã đóng cọc dưới đáy sông trước, đầu cọc cách mặt nước năm sáu tấc vì vậy vì vậy các ngươi không nhìn thấy.
Hoàng Dung hô hô cười rộ, vào sảnh ngồi xuống, không đếm xỉa gì tới y nữa. Cừu Thiên Nhận nhảy ra khỏi bể nước, cắm đầu chạy mau.
Mai Siêu Phong và Lục Thừa Phong mới rồi vừa khóc vừa cười ầm ĩ một trận. ý định báo thù rửa hận vốn đã giảm rất nhiều, biết sư phụ hoàn toàn chưa qua đời, trong lòng vui mừng, lại nghe tiểu sư muội cười không ngớt miệng, khúc kha khúc khích kể chuyện Cừu Thiên Nhận, thì làm sao còn có thể trở mặt, làm sao còn có thể nổi giận được nữa? Y thị trầm ngâm một lúc rồi trầm giọng nói:
- Lục Thừa Phong, ngươi để đồ đệ ta đi, thì nể mặt sư phụ, chuyện trước đây của chúng ta không hỏi tới nữa. Chuyện ngươi đuổi vợ chồng ta qua Mông Cổ trước đây... Ờ, cũng là số phận như thế.
Lục Thừa Phong thở dài một tiếng nghĩ thầm:
- Y thị chồng chết, mắt lại bị mù, cô khổ lênh đênh trên đời. Mình hai chân tàn phế nhưng cũng có vợ có con, có nhà có cửa, so với y thị còn may hơn gấp trăm lần. Mọi người đều đã mấy mươi tuổi, còn nói tới oán hận cũ làm gì?
Bèn nói:
- Ngươi dắt đồ đệ ngươi đi là được. Mai sư tỷ, ngày mai tiểu đệ lên đường tới đảo Đào Hoa nghe ngóng tin tức ân sư, ngươi có đi cùng không?
Mai Siêu Phong run giọng nói:
- Ngươi dám đi à?
Lục Thừa Phong nói:
- Không được lệnh ân sư mà dám đặt chân lên đảo Đào Hoa thì vốn là đã phạm quy củ, nhưng mới rồi lão họ Cừu kia xoen xoét bịa đặt nói bậy một hồi khiến ta lại nhớ tới ân sư, không sao yên tâm được.
Hoàng Dung nói:
- Mọi người cùng tới thăm cha đi, ta sẽ cầu xin cho các ngươi là được.
Mai Siêu Phong ngẩn người ra hồi lâu, từ hốc mắt có hai hàng lệ chảy xuống ròng ròng, nói:
- Ta còn mặt mũi nào đi gặp lão nhân gia? Ân sư thương ta cô khổ, dạy ta nuôi ta, ta lại nổi dã tâm phản bội sư môn...
Ðột nhiên cao giọng quát:
- Chỉ khi nào đã trả thù chồng rồi, ta sẽ tự kết liễu. Giang Nam thất quái, có giỏi thì bước ra, hôm nay lão nương sống chết với các ngươi. Lục sư đệ, tiểu sư muội, các ngươi cứ tụ thủ bàng quan, không giúp bên nào, bất kể ai sống ai chết cũng không được xen vào khuyên giải, đã nghe rõ chưa?
Kha Trấn ác rảo bước ra tới giữa sảnh, dằn ngọn thiết trượng xuống nền gạch, choang một tiếng ngân nga không dứt, trầm giọng nói:
- Mai Siêu Phong, ngươi không nhìn thấy ta, ta cũng không nhìn thấy ngươi. Đêm ấy đánh nhau trên núi hoang, chồng ngươi chết phi mạng. Trương ngũ đệ của bọn ta cũng bị các ngươi giết chết, ngươi có biết không?
Mai Siêu Phong nói:
- Ô, chỉ còn có lục quái.
Chương trước | Chương sau