Hai mươi bốn tháng hai, giờ ngọ.
Trên đường Quan Lạc.
Tư Mã Siêu Quần quất ngựa, phóng cương, phi nhanh.
Phi nhanh về hướng Trường An.
bạn đang xem “Anh hùng Vô lệ - Cổ Long” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!
Ngựa của y vẫn phi nhanh, vẫn phóng đều, bởi vì trên đường y đã thay bốn thớt ngựa.
Ngựa y đổi đều là ngựa tốt, khoái mã, bởi vì y rành về ngựa, cũng chịu ra giá rất cao để mua ngựa.
Y gấp rút trở về Trường An.
Đổi ngựa bốn lần, ngựa bị đổi đều ngã quỵ.
Người Tư Mã Siêu Quần cũng vậy, sức cùng lực kiệt, gần muốn ngã gục.
Bởi vì y nhất định phải gấp rút trở về Trường An.
Trong tâm y bất chợt có một điềm dự báo hung ác bất tường, chừng như cảm thấy có một người cực kỳ thân cận với y bị chém giết như trâu bò.
Cùng ngày, cùng lúc.
Trường An.
Xưa nay vẫn là Trường An, Trường An vẫn như xưa, người cũng như trước.
Người khiêng hòm chực chờ sát nhân hay người không có hòm đang chực chờ bị giết đều như trước.
Không có tuyết, cũng không có ánh mặt trời.
Sắc trời thảm thảm đạm đạm giống như ánh mắt một thiếu nữ đã khóc bao lâu nay, đã mất đi vẻ tươi sáng và yêu mị minh diễm của nó.
Dưới đôi mắt như vậy mà nhìn, cái hòm đó cũng bình phàm như trước, cũ kỷ như trước, vụng về làm sao, thô lậu làm sao.
Nhưng nắp hòm đã mở.
Những thiết kiện thô lậu cũ kỷ khó coi trong hòm trong nháy mắt có thể biến thành một thứ vũ khí không thể tránh né kháng cự chế ngự, có thể đưa Trác Đông Lai vào tử địa trong cùng một nháy mắt.
Từ thời thiếu niên Trác Đông Lai đã dụng đao, cho đến lúc tráng niên vẫn dụng đao.
Hắn dụng rất nhiều loại đao, từ năm mười ba tuổi dụng một thanh đao chặt thịt cắm trên thớt giết chết gã đồ tể ác bá mệnh danh "sát trư lão đại" trong chợ cá địa phương, hắn cũng không biết hắn đã đổi qua bao nhiêu thanh đao.
Năm mười bốn tuổi hắn dụng một thanh xích thiết đơn đao, mười lăm tuổi hắn dụng phiêu đao sắt nguyên chất, năm mười sáu tuổi hắn dụng quỷ đầu đao, mười tám tuổi hắn đổi đơn đao lấy song đao, dụng một đôi uyên ương hồ điệp đao cực kỳ linh tiện khinh xảo, hai mươi tuổi hắn lại đổi song đao trở lại đơn đao, kim bối khảm sơn đao trọng lượng cực nặng, cực kỳ khí phách.
Năm hai mươi ba tuổi gã dụng ngư lân tử kim đao có khí phách nhất trong võ lâm.
Nhưng đến năm hai mươi sáu tuổi, đao gã dụng lại từ hoa lệ biến trở lại thành bình phàm.
Gã lại dụng xích thiết đơn đao, nhạn linh đao, thậm chí còn dụng qua giới đao mà ngoại nhân dùng.
Từ quá trình chuyển biến của một người dụng đao, có phải cũng có thể nhìn ra sự chuyển biến tâm tình và đao pháp của người đó ?
Không cần biết ra sao, sự thấu hiểu và nhận thức đối với "đao" và "đao pháp" đại khái trong võ lâm không có mấy ai có thể so bì với hắn.
Cho nên hắn tới sau tuổi tráng niên đã không còn dụng đao nữa.
Bởi vì hắn đã có thể đem đao hữu hình hoán đổi lấy đao vô hình, đã có thể dùng "vô đao" thắng "hữu đao".
- Nhưng hắn vẫn có đao.
Trong ống giày của hắn còn giấu một thanh đoản đao sắc bén nặng nề chém sắt như chém bùn, một thanh đoản đao có thể dễ dàng chém đứt đôi chân người ta như xắt đậu hủ.
-- Chân của Điệp Vũ, uyển chuyển làm sao, linh xảo làm sao, đẹp làm sao.
Máu tươi như hoa phún ra, Điệp Vũ không còn múa nữa, cũng không thể múa nữa.
Sau đó Châu Mãnh đã chạy, Tiểu Cao đã bỏ đi.
Sau đó đoản đao lại được Trác Đông Lai lượm lại. Trác Đông Lai đã trải qua vô số bài học thảm thống, trải qua vô số thắng lợi và vô số thất bại mới có thể thoái biến ra một thanh đao đó.
Thanh đao đó có trở thành đao, không còn nghi ngờ gì nữa, cũng là tinh túy trong vô số thoái biến của hắn.
Tiêu Lệ Huyết muốn dùng phương pháp nào mới có thể ráp thành một thứ vũ khí có thể chế trụ thanh đao đó ?
Y đương nhiên có cách.
Y giết người chưa từng thất thủ.
Cùng ngày, sau ngọ.
Trên quan đạo ngoài thành Trường An.
Đã gần đến Trường An, tâm tình của Tư Mã Siêu Quần lại càng bối rối, dự cảm bất tường lại càng mạnh bạo.
Y phảng phất đã có thể nhìn thấy có một người thân cận nhất của y đang ngã quỵ vùng vẫy giữa vũng máu.
Nhưng y nhìn không ra người đó là ai.
Lần này người tất phải chết ở Trường An là Cao Tiệm Phi và Châu Mãnh, y tính bọn họ chắc chắn phải chết.
Nhưng sống chết của hai người đó y tịnh không quan tâm. Bọn họ không phải là thân nhân của y, cũng không phải là bằng hữu của y.
Còn Ngô Uyển ? Có thể nào là Ngô Uyển ?
Tuyệt không thể.
Nàng là nữ nhân, chưa từng đả thương hãm hại người khác, hơn nữa luôn luôn ở trong nhà, làm sao có thể gặp phải tai họa đáng sợ như vậy ?
Lẽ nào là Trác Đông Lai ?
Đó càng tuyệt là chuyện không thể có, bằng vào sự cẩn thận, trí mưu, và võ công của Trác Đông Lai, vô luận dưới bất cứ tình huống nào cũng đều có thể bảo hộ lấy mình.
Cho dù Đại Tiêu Cục lần này có bất hạnh thảm bại, hắn cũng nhất định có thể an nhiên tẩu thoát, an toàn rút lui.
Ngoại trừ những người đó ra, trên thế gian này y cơ hồ không còn thân nhân, thứ dự cảm bất tường hung ác trong tâm y thật ra đang ứng trên thân người ai ?
Tư Mã Siêu Quần nghĩ không ra.
Y đương nhiên càng không tưởng được Trác Đông Lai giữa giờ phút này hoàn cảnh lại giống như trâu bò dưới vuốt hổ, như cá thịt trên mặt thớt.
Cùng ngày, cùng lúc.
Trường An.
Trác Đông Lai biết cái chết của mình đã định, hắn cũng biết Tiêu Lệ Huyết giết người chưa từng thất thủ.
Nhưng hắn không chết.
"Cạch" một tiếng, nắp hòm mở ra, bàn tay vừa thon dài vừa linh xảo của Tiêu Lệ Huyết đã bắt đầu khởi động.
Một khi động tác của y vừa bắt đầu, trong hòm có thể có nhiều thứ đồ sắt trong nháy mắt ráp thành một kiện vũ khí trí mệnh, một kiện vũ khí tuyệt đối có thể khắc chế Trác Đông Lai.
Nhưng giữa tích tắc đó, ngón tay y lại đột nhiên cứng ngắc.
Toàn thân y phảng phất đều đã cứng ngắc.
Qua một hồi rất lâu, y mới ngẩng đầu đối diện Trác Đông Lai, trên mặt y tuy vẫn không có biểu tình gì, trong mắt lại tràn đầy nỗi bi thương và phẫn nộ của dã thú sắp chết đối với thợ săn.
Trác Đông Lai cũng đang nhìn y.
Hai người mặt đối mặt đứng đó, đều không mở miệng, cũng không động.
Lại không biết qua bao lâu sau, trên con đường lát sỏi nhỏ ngoài đình bỗng truyền vào tiếng bước chân, Tôn Đạt không ngờ cũng đã đến.
Đằng sau gã còn dẫn theo bốn người, một người bưng bình và chén rượu, một người cầm quần áo và nón lông, hai người khiêng cái ghế gỗ tử đàn bọc da điêu tím.
Trác Đông Lai khoác áo hồ cừu, mang vớ, đội nón lông, thoải thoải mái mái ngồi trên cái ghế gỗ tử đàn bọc da điêu tím, dùng chén tử tinh rót rượu bồ đào nhấm nháp, mới thở dài nhè nhẹ:
- Như vầy thư thả hơn nhiều.
Tiêu Lệ Huyết không nghe, cũng không nhìn thấy, tất cả mọi chuyện y đều chừng như không nhìn thấy.
Nếu quả có người khác thấy, nhất định cũng nghĩ cái mình đang thấy chỉ bất quá là ảo giác.
Chuyện đó căn bản không thể xảy ra.
Đối diện với người đáng sợ nhất trong thiên hạ, với vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ, sinh tử chỉ bất quá là chuyện giữa một hơi thở, hắn không ngờ còn có thể thong dong du nhàn, không ngờ còn kêu người đem cho hắn y phục, không ngờ còn uống rượu.
Một khi là người thần trí thanh tỉnh, tuyệt không thể làm chuyện đó.
Nhưng Trác Đông Lai lại đã làm.
Cái hòm đã mở ra, Tiêu Lệ Huyết cũng không có bất kỳ động tác gì nữa.
Con người vừa thần bí vừa đáng sợ đó giống như u linh đến từ địa ngục, hiện tại lại như bị chúa tể trong cõi u minh triệu hồi linh hồn của y về, khiến cho y biến thành như một thi thể hóa thạch thời Thượng Cổ.
Trác Đông Lai lại rót một chén rượu, từ từ nhấp một ngụm, mới quay đầu hỏi Trác Thanh:
- Ngươi có biết chuyện này là sao không ?
- Không biết.
- Ngươi có biết vị Tiêu tiên sinh đó là người nào không ?
Trác Đông Lai lại tự mình trả lời câu hỏi đó:
- Y là người vĩ đại phi thường, hai ba chục năm nay, giang hồ đại hào võ lâm cao thủ chết dưới tay y tối thiểu cũng có bốn năm chục vị.
Trác Thanh đang lắng nghe.
"Cái hòm trong tay y, nghe nói là vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ". Trác Đông Lai nói:
"Ta luôn luôn không quá khiêm tốn, nhưng ta tin rằng một khi y xuất thủ, ta tất thành người chết".
Hắn nhìn cái hòm trong tay Tiêu Lệ Huyết.
"Hiện tại y đã mở cái hòm ra, bởi vì y vốn muốn giết ta, lại một mực cho đến bây giờ vẫn chưa xuất thủ". Trác Đông Lai hững hờ nói:
Chương trước | Chương sau