Polly po-cket
Em ở đâu - Marc Levy

Em ở đâu - Marc Levy


Tác giả:
Đăng ngày: 15-07-2016
Số chương: 10
5 sao 5 / 5 ( 132 đánh giá )

Em ở đâu - Marc Levy - Chương 10 - Hết

↓↓

[9] Một loại quán cà phê phổ biến ở các nước phương Tây, nơi người ta có thể uống nước và ăn nhẹ - ND

bạn đang xem “Em ở đâu - Marc Levy” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!


[10] Tiếng Tây Ban Nha trong nguyên bản: "dân làng" - ND


[11] Tiếng Tây Ban Nha trong nguyên bản: "Bà da trắng" - ND


[12] Isabel Martinez de Perón: Nữ tổng thống Ác-hen-ti-na 1974-1976 - ND


[13] Tiếng Anh trong nguyên bản: Anh làm ơn có thể yên lặng dùm được không - ND


[14] Tiếng Honduras trong nguyên bản, có nghĩa là "chàng trai trẻ"


[15] "Cơn giông"


[16] "Đậu"


[17] Một món ăn của Honduras


[18] Một vùng thuộc Tây Ban Nha - ND


[19] Người Pháp có câu thành ngữ " Ngón tay út đã nói cho tôi nghe rồi" ("mon petit doigt me I'a dit") Susan có ý nói trực giác đã mách bảo cô như vậy - ND


[20] Tựa trong nguyên bản của tiếng Pháp: Une femme sous influence - ND


[21] Tiếng Tây Ban Nha trong nguyên bản, nghĩa là "cô giáo" - ND


[22] Tiếng Anh trong nguyên bản: bữa ăn sáng quá buổi người ta thường dùng khi dậy muộn vào những ngày nghỉ, thay cho bữa trưa - ND


[23] Hai trạng thái của động từ trong ngữ pháp tiếng Pháp - ND


[24] Tên gọi người Mỹ thường dùng chỉ New York - ND


[25] Tiếng Anh trong nguyên bản: "Gọi lần cuối" - ND


[26] Một dạng bánh ngọt - ND


[27] Một dạng bài gần với bài Tây - ND


[28] Về nguyên tắc, phụ nữ Pháp chưa lập gia đình được gọi là "Cô" (Mademoiselle), khi đã lập gia đình thì được gọi là "Bà"(Madame). Chữ "Cô" đứng trước tên của Susan chứng tỏ cô không có chồng, và bé Lisa là con ngoài giá thú của cô -


[29] Đơn vị cảnh sát phụ trách tất cả các cửa ngõ vào thành phố


[30] "Trái Táo Lớn", tên gọi chỉ thành phố New York - ND


[31] Kỷ niệm sinh nhật lần thứ mười sáu


[32] Tối giao thừa


[33] Viết tắt của tiếng Anh "National Hurricaine Center", tạm dịch là "Trung tâm nghiên cứu bão quốc gia"-ND


[34] Trong bản tiếng Pháp: "Les iles Vierges" - ND


[35] Hai hòn đảo thuộc quần đảo Trinh nữ - ND


[36] Tiệc truyền thống tổ chức trước khi kết thúc chương trình học ở Trung học.


[37] Bánh ngọt mỏng làm bằng bột nhào trứng sữa, nướng cả hai mặt và ăn nóng, đôi khi có nhân bên trong - ND


Hết.


Chương trước

↑↑
Ngày hôm sau không đến

Ngày hôm sau không đến

Nhưng việc trêu chọc chỉ diễn ra một lúc, rồi chúng tôi thuờng đứng nói chuyện ở

30-06-2016
Ngôi nhà hoa vàng

Ngôi nhà hoa vàng

Trước kia, trong mảnh vườn đó và ở hiên ngôi nhà được trồng rất nhiều hoa cánh

24-06-2016
Nắng mưa con gái

Nắng mưa con gái

 11h 45', nó liếc cái điện thoại và nhấp nhổm. Năm phút nữa. Nào, tập trung vào,

27-06-2016
Độc Ái Thuần Nam

Độc Ái Thuần Nam

Độc Ái Thuần Nam của tác giả Mị Dạ Thủy Thảo truyện ngôn tình sắc xoay quanh

21-07-2016 20 chương
Bản chất

Bản chất

Nhìn thấy một bác Hổ đang ngủ say, bên cạnh bác là một ả Rắn, Thỏ ta mới nghĩ

24-06-2016
Bất chợt ở La Mã

Bất chợt ở La Mã

Thêm một lần Tùng thất hứa với Thảo. Khi mùa xuân ấm áp làm nở những bông hoa xinh

27-06-2016