pacman, rainbows, and roller s
Âu Dương Chính Lan - Ưu Đàm Hoa

Âu Dương Chính Lan - Ưu Đàm Hoa


Tác giả:
Đăng ngày: 11-07-2016
Số chương: 16
5 sao 5 / 5 ( 90 đánh giá )

Âu Dương Chính Lan - Ưu Đàm Hoa - Chương 9 - Long tuyền nhất xuất tà ma khiếp. Đế địa âu dương diệt hoạn quan

↓↓

Theo lời dặn dò của Quí Thành Lâm, Chính Lan đến tư dinh của Trương đại học sĩ, người chấp chưởng Văn Hoa Điện.

bạn đang xem “Âu Dương Chính Lan - Ưu Đàm Hoa” tại http://khotruyenhay.gq. Chúc bạn online vui vẻ!!!


Sau khi lên ngôi, Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương đã bãi bỏ cơ quan Trung Thư Tĩnh, không dùng tể tướng, đích thân chỉ huy lục bộ Lại, Lễ, Hình, Binh, Hộ, Công. Ông còn lập ra bốn điện Văn Hoa, Vũ Anh, Trung Cực, Kiến Cực và hai các Văn Uyên các, Đông các với các đại học sĩ để làm cố vấn cho ông. Sau đời Minh Thành Tổ, các vua cởi mở một chút, cho bọn đại học sĩ ấy tham dự triều chính, gọi là nội các.


Đến thời Minh mạt, nội các bị đám hoạn quan nắm lần lần. Sùng Trinh lên ngôi, có ý muốn tiêu diệt Ngụy Trung Hiền và bọn hoạn quan nên trọng các đại học sĩ. Vì vậy Trương Nguyên Khải là một trong những người thân tín nhất của thiên tử, có quyền ra vào tử cấm thành bất cứ lúc nào.


Thành Bắc Kinh chia làm hai phần nội thành và ngoại thành. Tư dinh của Trương đại học sĩ nằm ở ngoại thành, cách cửa Ngọ môn chừng hơn dặm. Họ Trương là người liêm khiết nên cơ ngơi giản dị, khiêm tốn. Mảnh đất vua ban khá rộng nhưng đại học sĩ chỉ xây một căn nhà nhỏ ba gian, diện tích còn lại trồng hoa và cây cối.


Chung quanh rào vây là hàng tùng bách, cạnh đông có vài bụi trúc và mấy cây hàn mai. Mùa xuân ở Bắc Kinh rất lạnh nên chỉ có loại mai quí này là trổ bông. Khắp nơi, lác đác những bụi hoa đủ loại, nhưng không hề có giả sơn hay chậu cảnh, và cũng chẳng có những lồng chim sơn son như phủ đệ của các đại thần khác.


Chính Lan buột miệng khen:


- Trương đại học sĩ quả là người quân tử hiếm có.


Thi Mạn mỉm cười:


- Tướng công chưa thấy mặt sao đã vội khen?


Chính Lan ôn tồn giải thích:


- Không phải vì vẻ thanh bạch, giản dị kia mà ta nhận xét như vậy. Nàng thấy không, ở đây cây cỏ đều sinh trưởng rất tự nhiên, không hề bị sửa sang hay thúc ép? Bậc thiện nhân muốn nghe chim hót thì vào rừng, muốn xem cá lội thì đến ao hồ, chứ không thích nhìn cảnh cá chậu chim lồng. Còn như muốn thưởng thức vẻ đẹp của núi non thì chống gậy trúc tìm đến ngũ nhạc, chứ không ngắm mấy hòn đá nhỏ bé mà tự mãn. Họ Trương là bậc thiện nhân ấy đấy.


Thi Mạn gượng đáp:


- Đạo lý cao xa ấy thiếp chẳng dám lạm bàn.


Chợt từ trong nhà có một gã gia đinh trẻ tuổi đi ra, cao giọng hỏi:


- Nhị vị tìm ai vậy?


Chính Lan hòa nhã đáp:


- Dám hỏi Trương đại học sĩ có nhà không? Tại hạ có việc muốn cầu kiến.


Gã gia đinh cau mày hỏi lại:


- Danh tính nhị vị là gì, ở đâu đến?


Chính Lan biết ngay Trương Nguyên Khải có nhà, chàng vui vẻ bảo:


- Các hạ cứ vào bẩm rằng có người của bố chánh sứ ty Tích Giang đến bái kiến.


Gã gia đinh quay vào, lát sau trở ra, kính cẩn mời khách nhập trang. Trương đại học sĩ đang ngồi cạnh bàn bát tiên. Thấy khách vào đến, đứng lên đón chào, mời họ an toạ.


Chính Lan thấy lão dung mạo đoan chính, râu ba chòm đen nhánh, đoán là người mình cần tìm. Chàng cung kính nói:


- Tại hạ được hữu bộ chánh sứ Tích Giang ủy nhiệm mang thiên niên Hà Thủ Ô đến trao cho đại nhân, để dâng lên hoàng thượng.


Chàng trao cho lão bản tấu chương và hộp vàng đựng kỳ trân. Trương đại học sĩ mở ra kiểm tra cẩn thận, gật gù hài lòng. Lão đem cho tên gia đinh đem vào trong cất rồi vui vẻ hỏi:


- Vì sao Lâm bố chánh phải nhờ các hạ, mà không giao cho khâm sứ?


Chính Lan mỉm cười:


- Có lẽ ông ta sợ rằng khâm sứ hớ hênh, không bảo toàn nối báu vật.


Trương Nguyên Khải lắc đầu cười nhạt:


- Họ Lâm đã trúng kế của thiên tuế rồi. Viên thái giám kia là em ruột họ Ngụy, được thánh thượng giao trọng trách mang kỳ trân về. Điều này khiến Ngụy công công khó xử vì ông ta hoàn toàn không muốn nhánh thiên niên Hà Thủ Ô về đến Bắc Kinh, và cũng không thể để bào đệ mất đầu. Do vậy Ngụy công công đã bày mưu, bảo em mình khua chiêng gõ mõ, khiến Lâm bố chánh sợ hãi, nhờ cao thủ âm thầm áp tải bảo vật⬦


Không chờ lão nói hết câu Chính Lan vung chưởng giáng vào ngực lão ta. Dường như lão đã đề phòng nên tung mình rời khỏi chỗ nhanh như chớp giật và bật cười khanh khách:


- Giỏi cho Hồng Nhất Điểm, xem ra ngươi cũng thông tuệ đấy.


Thì ra Chính Lan có thính giác siêu tuyệt nên đã phát hiện ra tiếng chân nhiều người ở bên ngoài. Cộng với cách họ Trương gọi Ngụy Trung Hiền là Cửu Thiên Tuế công công khiến chàng sinh lòng hoài nghi. Thứ hai, Trương đại học sĩ chẳng thể nào biết được âm mưu của Ngụy Trung Hiền và khâm sứ. Thứ ba, đối phương nói rất lâu mới đổi hơi, biểu hiện công lực thâm hậu chứ chẳng văn nhược như một đại học sĩ.


Chính Lan đánh hụt một chưởng giận dữ gầm lên, rút kiếm lao đến tấn công tên giả mạo kia. Thi Mạn cũng vội múa tít Kim Xà đối phó với bọn thị vệ chúng đã ập vào đến tận trong nhà. Chính Lan nóng ruột vì kỳ trân bị đoạt mất, dồn hết công lực vào chiêu Đại Giang Đông Khứ, kiếm kình lớp lớp cuồn cuộn như sóng Trường giang cuốn đến.


Lúc này, trên tay đối phương đã xuất hiện hai chiếc vòng thép đen tuyền, cạnh có răng cưa, đường kính độ hơn gang, lão múa tít song hoàn, tạo lên màn hắc quang vô cùng kín đáo. Nhưng lão không biết rằng thanh kiếm trong tay Chính Lan lại là thần vật. Long Tuyền kiếm phá tan hắc quang và lướt vào cơ thể của lão. Kẻ xảo quyệt kia rú lên đau đớn, toàn thân đẫm máu, đầu rời khỏi cổ. Chính Lan quay lại hợp sức cùng Thi Mạn. Chỉ vài chiêu đã giết tám tên, đẩy bật bọn thị vệ ra ngoài. Chàng buồn bã nói:


- Kỳ trân đã mất, ta biết ăn nói làm sao với thánh thượng đây?


Thi Mạn cười mát:


- Y đạo của tướng công và thiếp thừa sức cứu thiên tử, trước mắt phải thoát cho được khỏi chốn này.


Dứt lời, nàng rải liền hai trái Đảo Thiên thần đạn rồi kéo Chính Lan thoát ra. Tiếng nổ kinh thiên động địa kia đã khiến bọn thị vệ hồn phi phách tán, chỉ vài tên bỏ mạng nhưng cả đám dạt ra ngay. Phu thê Chính Lan múa tít vũ khí, nương theo khói bụi phi nhanh ra ngoài. Khi bọn thị vệ hoàn hồn thì hai người đã biến mất.Tên thủ lĩnh thị vệ giận dữ quát vang:


- Đuổi theo.


Bọn thị vệ ùn ùn chạy đi lấy ngựa, chia nhau tỏa ra, cố tìm cho được Hồng Nhất Điểm. Nhưng màn đêm đã buông, che chở cho phu thê Chính Lan về đến quán trọ an toàn.


Cả bọn xúm lại hỏi han. Chính Lan buồn bã kể lại việc Ngụy Trung Hiền biết rõ mối quan hệ giữa Lâm bố chánh và Trương đại học sĩ, cho người giả dạng họ Trương đoạt lấy kỳ trân và vây bắt chàng. Vô Nhân Kiếm Khách cau mày:


- Nếu tại hạ không lầm thì lão già sử dụng song hoàn kia là một trong bốn đại ma đầu ở Ngũ Đài sơn. Võ công của anh em Phi Hoàn tứ lão rất lợi hại, mỗi người trong bọn đều có thể sánh với Tây Môn lão gia. Nhưng việc lão ta bị công tử giết bằng chỉ một chiêu khiến tại hạ phân vân.


Thi Mạn và Tố Bình lén nhìn nhau, mỉm cười đắc ý. Chính Lan bác ngay:


- Nếu vậy thì chắc là không phải Phi Hoàn tứ lão. Bản lãnh tại hạ chỉ cao hơn nhạc phụ một bậc.


Thực ra, với bản lãnh hiện tại, chàng cũng khó mà đả bại lão già kia một cách mau chóng được. Chẳng qua đối phương không ngờ chàng có đến hơn hoa giáp công lực và thanh thần kiếm Long Tuyền.


Nhị ngốc ấp úng hỏi:


- Đại ca, nay thiên niên Hà Thủ Ô đã mất, chúng ta còn ở lại đây làm gì nữa?


Chính Lan cười nhạt:


- Phen này ta đến kinh sư cốt là để giết lão cẩu thái giám Ngụy Trung Hiền, dẫu chết cũng chẳng từ nan. Ba ngươi cứ trở về Trường An trước đi.


Ba gã ngốc sợ hãi im lặng, chẳng dám mở miệng nữa. Thiết Xuyên gật gù:


- Quả là một ý tưởng tuyệt diệu. Nhưng trước hết phải vào hoàng cung xem bệnh tình Sùng Trinh thế nào cái đã.


Tây Môn Tố Bình trổ tài Gia Cát:


- Sáng mai, chúng ta cố gắng điều tra cho ra tư dinh của quan thái y, bắt cóc lão và tướng công hóa trang thành lão mà vào cung. Mạn muội sẽ theo chàng để chuẩn bệnh cho hoàng thượng.


Chính Lan lắc đầu:


- Ý của ta lại khác, thiên tử lâm bệnh tất thái y phải túc trực trong cung, không được về nhà, làm sao bắt được lão? Đêm nay ta và Thi Mạn sẽ đột nhập tử cấm thành.


Thiết Xuyên mỉm cười:


- Hoàng cung rắc rối như mê trận, biết thánh thượng nằm ở đâu mà tìm?


Chính Lan dịu giọng:


- Tiêu nhạc phụ từng làm viên ngoại Lang bộ lễ vài năm, người đã chỉ dẫn rõ ràng từng đường đi nước bước. Long nhan bị bệnh tất phải nằm ở cung Càn Thanh, phía sau tử cấm thành.


Tố Bình lo lắng:


- Nếu vậy bọn thiếp cũng đi theo, lỡ tướng công gặp rắc rối còn có người tương trợ. Thị vệ trong cung đông như kiến cỏ, thiếp chẳng an tâm chút nào.


Chính Lan đồng ý:


- Thế cũng được, chư vị cứ nép bên ngoài thành, khi nào nghe tiếng hú thì vào giải vây.


Đầu canh hai đêm ấy, bốn người nai nịt gọn gàng, toàn thân hắc y, đi bọc vòng ngoài để đến mạn tây thành. Hán Trung Tam Ngốc quá nặng nề, không vượt nổi bức tường thành cao ba trượng nên phải ở nhà.


Chưa vào đông mà tiết trời lạnh lẽo, vầng trăng rằm mờ nhạt, ẩn hiện sau lớp mây mù. Nửa canh giờ sau, bọn Chính Lan đã có mặt dưới chân Nguyệt Đàn, rồi từ đó tiến vào thành.


Bắc Kinh có năm đàn để thiên tử tế lễ, đó là Nhật, Nguyệt, Thiên, Địa, Thần Nông. Nhật đàn ở hướng đông. Nguyệt đàn ở hướng tây, Địa đàn ở hướng bắc, còn Thiên đàn và Thần Nông đàn tọa lạc song song với nhau ở hướng nam trong phạm vi ngoại thành và hai bên đường trục chính bắc nam.


Bốn người lần lượt vượt tường thành, tường hoàng thành, đến được phía sau Tử Cấm Thành bên kia tường chính là Ngự Hoa Viên.


Vườn Thượng Uyển này nằm ngang sau lưng tẩm cung, có diện tích độ hơn ngàn trượng vuông. Ở đây, rất nhiều đình, đài, lâu, các, kỳ hoa, dị thảo. Ngoài những loại cây của miền bắc Trung Hoa, còn tùy theo từng thời tiết từng mùa, trồng xen những bồn hoa, cây cảnh phương nam, quan lại các địa phương đã gửi về những tảng đá quí, hình thù kỳ tú nên giả sơn của Ngự Hoa Viên đặc sắc hơn bất cứ vườn cảnh nào.


Nhưng muốn vào được bên trong, trước hết phải vượt qua một hòa nước rộng đến mười sáu trượng, và bức tường sơn màu đỏ tía cao ba trượng. Hào nước này dài sáu dặm, bao bọc cả chu vi tử cấm thành.


Chính Lan ngần ngại hỏi Thi Mạn:


- Nương tử liệu có đủ hơi lặn một mạch sang bờ bên kia không?


Miêu nữ mỉm cười:


- Tướng công yên tâm, thiếp ở cạnh bờ sông Tây Giang nên rất thông thạo thủy tính.


Chính Lan quay sang dặn dò Thiết Xuyên và Tố Bình. Nhưng Tiểu Linh Thố đã phụng phịu nói:


- Đã vào đến đây, lẽ nào tướng công không cho thiếp và Hách huynh theo với. Ở ngoài này chỉ thêm nóng ruột mà thôi.


Chính Lan mỉm cười chịu thua:


- Thôi được, chúng ta cùng đi vậy.


Bốn người tụt xuống mép nước, lặn một hơi đến bụi lau lẻ loi ở bờ bên kia. Chỗ này còn cách chân tường thành đến bốn trượng. Trên mặt thành, bọn cấm quân qua lại tuần tra rất nghiêm chỉnh.


Bọn Chính Lan nhẫn nại ngâm mình dưới dòng nước lạnh buốt, chờ đợi cơ hội. Và khi vầng trăng bị đám mây đen che phủ, họ lao nhanh về phía chân tường.


Chính Lan vận khẩu quyết chữ hấp, thi triển Bích Hổ công trườn lên. Thân hình chàng dán sát vào mặt tường dựng đứng, thoăn thoắt bò đi như thằn lằn. Đến đầu tường, chàng bám chặt lấy mép, và ba người ở dưới lần lượt đu theo sợi dây chão cột ở thắt lưng Chính Lan mà lên. Họ không đủ công lực để thi thố Bích Hổ công.


Lát sau, cả bốn người đều đã bám được cánh bức tường, hồi hộp chờ đợi đám cấm quân cầm đuốc đi qua. May thay, chúng chỉ dương mắt nhìn xuống mặt hào nước nên không phát hiện ra có bốn thân hình đang treo lơ lửng dưới chân.


Chờ ánh đuốc xa hẳn, bọn Chính Lan nhanh chóng vượt tường nhảy xuống bên trong. Chính Lan đi trước một bước êm ái hạ thân và đỡ lấy ba người kia. Trăng lại mờ đi, giúp họ an toàn vượt qua vườn hoa, tiến gần đến mặt sau Càn Thanh cung.


Chính Lan mừng rỡ nhận thấy một phòng ở mé hữu còn sáng đèn, và vọng ra tiếng ho khúc khắc. Không phải là hướng gió nên cánh cửa sổ tròn phía Bắc vẫn mở để phòng bệnh nhân được thông thoáng. Bốn người áp sát, ẩn mình sau bụi hoa mà nhìn vào.


Trên long sàng là một chàng trai tuổi độ mười tám, gương mặt anh tuấn nhưng xanh xao, nhợt nhạt. Ngồi ở mép giường là một mỹ nhân trẻ trung, đang bóp chân cho người bệnh. Đứng hầu là viên thái giám già và quan thái y. Còn cuối phòng là bảy vị đại thần đang ngồi dật dựa trên ghế, mắt nhắm, mắt mở.


Chính Lan truyền âm bảo Thi Mạn:


- Làm sao đuổi được hết đám người kia đi?


Thi Mạn mỉm cười, hé miệng thổi đàn cổ trùng vào phòng và lâm râm niệm chú. Lát sau, trừ Sùng Trinh hoàng đế, mười người kia đều nhất loạt hắt hơi loạn cả lên. Không phải một cái mà là hàng chục cái liên tiếp.


Sùng Trinh mở mắt bực bội phán:


- Các khanh hãy lui cả ra, đừng ở đây quấy nhiễu trẫm nữa. Ta không muốn nghe bất cứ tiếng động nào.

Chương trước | Chương sau

↑↑
Phong Vân - Đan Thanh

Phong Vân - Đan Thanh

Giới thiệu: Bạn là người yêu thích truyện kiếp hiệp? Bạn là người yêu thích đến

09-07-2016 70 chương
Lát cắt của tình yêu

Lát cắt của tình yêu

Người ta nói: Chia tay xong mong làm bạn. Nhưng với anh, tình bạn ấy quá mong manh mà

29-06-2016
Ngôi nhà không có mái

Ngôi nhà không có mái

Lần ngồi tù thứ tư Miền đã suy nghĩ rất nhiều, anh đã đếm nếu ra tù đúng hạn

29-06-2016
Đi về phía biển

Đi về phía biển

Tặng Khoa. Con sóng lớn ngoài biển khơi. Em không cần một vị trí có thể gọi tên trong

24-06-2016
Con cá sông yêu thương

Con cá sông yêu thương

Anh Hai kể Trung nghe chuyện nhà trong làn khói bếp nghi ngút của nồi bánh tét đêm

24-06-2016
Đứa trẻ lạc

Đứa trẻ lạc

Nó thấy mình lạc, lạc giữa cuộc đời chính nó, giữa những sự sắp đặt trớ trêu

25-06-2016